View Full Version : II. Strani Jezik (III i IV)
Pravokutnići
24-04-2005, 17:47
Web katedre:
http://www.pravo.hr/sj
Termini konzultacija:
http://www.pravo.hr/SJ/engleski/termini_konzultacija
Mail i telefon nastavnika:
http://www.pravo.hr/SJ/opce_informacije
Rokovi 2010./2011.
Strani jezik – redoviti studenti
08.11.2010.
31.01.2011.
14.02.2011.
11.04.2011.
30.05.2011.
13.06.2011.
04.07.2011.
05.09.2011.
19.09.2011.
Strani jezik – izvanredni studenti
09.11.2010.
01.02.2011.
15.02.2011.
12.04.2011.
31.05.2011.
14.06.2011.
05.07.2011.
06.09.2011.
20.09.2011.
__________________________________________________ _________________________
Engleski lekcije:
http://www.pravokutnik.net/skriptarnica ... I%20IV.rar (http://www.pravokutnik.net/skriptarnica/4.godina/ENGLESKI%20IV.rar)
http://www.pravokutnik.net/skriptarnica ... %20-35.doc (http://www.pravokutnik.net/skriptarnica/1.godina/Engleski%2019%20-35.doc)
Prijevod:
http://www.pravokutnik.net/skriptarnica ... eskiII.doc (http://www.pravokutnik.net/skriptarnica/2.godina/PrijevodengleskiII.doc)
Prijevod njemačkog jezika za 1. godinu (1-10 lekcija)
http://www.pravokutnik.net/skriptarnica ... za1god.zip (http://www.pravokutnik.net/skriptarnica/1.godina/njemackiza1god.zip)
kako se cita puisne , netko rekao pjuni ali to mi ne zvuci suvislo.
i jel pita ona ameriku jer bojim seda cu pomijesati brtanski s am.
zasto su uopce dodavali te glupe lekcije o hrvatskoj i americi , kao da nema dovoljno beskorisnih inf. pa evo jos.
puisne dolazi od fancuske riječi puisnć i znači [nešto] manje vrijednosti. po logici stvari, to jest PUNY iliti "pjuni". nekad stvari nisu logične... već, jednostavno, STRANE :wink:
pita i ameriku, i englesku i hrvatski ustav. ak misliš na vićan. ma, žena je zaaakon. i fakat se nemaš zakaj brinut. za javornik nemam pojma.
a što se lekcija tiče, dva su lista (četiri strane) civiliziranog (daklem, laganog) teksta. ja nabavila pol sata pred ispit (nije da mi je trebalo, al ipak) da se sredit za to vrijeme.
:tng:
Starfish
04-03-2006, 21:04
molim nekog :smt006 tko je polozio kod Javornik da kaze jel isto kao na 1.god? kakva je gramatika i jel postavlja puno pitanja? hvala
meni se činila ok kao i lani, iako kruže neke priče da se kao postrožila i počale dijeliti lošije ocjene... :smt009
Ne znam kakva je bila na prvoj godini jerbo bih kod Vićan prošle godine, ali bih kod Javornik na zadnjem roku i bila je OK.
Gramatika je ista ko i na prvoj godini (kažu oni što su bili kod nje na prvoj godini) - dakle, članovi i vremena (jednostavan - tipa prezent i sl.), tu i tamo koji pasiv i sl. Ništa teško.
Slijedi čitanje odlomka iz knjige, pa prijevod. Prijevod naravno treba znat, nema muljanja (npr. razlikovat između There are few rules i There are a few rules).
Slijede tri pitanja vezana uz gradivo - to su obično ona koja je dala za predrok.
Ja imah odlomak iz braka, i onda mi je postavila tri pitanja - What is marriage? When can marriage be voidable? i nevezano uz brak - When is a contract unenforceble?
to je to...
Nije teško, ali treba znat...
Starfish
05-03-2006, 19:26
Prijevod naravno treba znat, nema muljanja (npr. razlikovat između There are few rules i There are a few rules).
I kako joj u prijevodu naznacis razliku izmedju "a few" i "few" rules?
few rules je nekoliko pravila
a few rules (u kontekstu...) je malo pravila
PITANJA IZ ENGLESKOG (UNIT 19 - 36) - sa predroka u 1. mj.
1. How did Lord Kenneth organize his arguments against death penalty?
2. Prevention in Lord Kenneth's term - what did he mean by that?
3. What are the main arguments of retentionists?
4. What is definition of marriage?
5. Bars to marriage - when would marriage be a void?
6. When is marriage voidable?
7. In what ways is marriage different from the other contracts?
8. Divorce in past - who can obtain divorce before 1969.?
9. Contemporary views of divorce - what has changed?
10. What is a will?
11. Is will a contract?
12. Types of legacies
Unit 25 xxx
13. The history of a charter
14. Purposes of the United Nations
15. Principles of the United Nations
16. What are principal institutions of the European Union?
17. Functions of the European Court of Justice
18. What kind of cases are dealt with in European Court of Justice?
19. What is a conflict of law as a branch of law?
20. What is meant by the canons for the choice-of-laws?
21. Term Private International Law vs. Conflict of Laws
22. What is a tort?
23. What is included in the law of torts?
24. How can contract and tort be related to one another?
25. What is a contract?
26. Which are essential requirements for a valid contract?
27. When is a contract regarded as void, voidable and unenforceable?
28. What is negligence? How can be defined?
29. The notion of a reasonable man
30. A reasonable man vs. ordinary (omnibus) man
31. The right of ownership
32. When can property be restricted in the interest of the Republic of Croatia?
33. The tax system of the Republic of Croatia
34. Individual ownership (sole proprietorship)
35. Partnership
36. Corporation
Unit 34 xxx
37. Why is law related to police powers important from political standpoint?
38. Which are the main police powers in Britain?
39. Discuss seizure
40. Popularity of lawyer's profession
41. Why is law language difficult?
I još nekaj - dal se gleda onaj gramatički test, tj. dal se može i proći ak se ajmo reći - loše, napiše ta gramatika?
možeš ali moraš znat lekcije i prijevod...i to dobro, inače 0 bodova
OBAVIJEST ZA STUDENTE KOJIMA U INDEKSU PIŠE DA IMAJU PREDAVANJA IZ NJEMAČKOG, A MISLE IZ TOGA POLAGATI ISPIT(prvih 6 lekcija u drugom mjesecu, drugih 6 u šestom)
došla je nova profesorica koja uistinu predaje njemački jezik pravne struke i predavanja će biti obavezna(bologna tretman)...nema više referata, uvodi se pismeni ispit, uz naravno usmeni...za one kojn se baš i ne sjećaju kada su predavanja...petkom u 10:00...gundulićeva...
predavanja se uistinu isplate...
prilikom dolaska na ispit u 2. mjesecu trebat će priložiti za svaku lekciju izvađene pojmove koji su najvažniji...nema učenja prijevoda lekcija napamet...žena pita šta ju volja...
--Anči--
31-03-2007, 02:28
Meni neke stvari oko te knjige nisu jasne-imam knjigu iz 2002. i zadnja lekcija je 32.(ono o odvjetnicima). VIdio sam da je u jednoj knjizi ta lekcija broj 32. Jel meni nesto fali? I ako moze, koje mi lekcije fale?
european court of justice i charter on the un ti trebaju za ovu godinu, to su ti 26. i 27. lekcija u novom izdanju ak se ne varam. :-)
Informacija sa predavanja za izvanredne: KOLOKVIJ NIJE OBAVEZAN, SAMO ZA ONE KOJI ŽELE, ALI GA PROF. PREPORUČA. PIŠE SE 15 MIN U SRIJEDU U POLA 4 I SLUŽI DA BI SE OSLOBODILO PISMENOG DIJELA ISPITA ZA ENGLESKI 4 ZA KOJI ĆE SE INAČE SLUŽBENO OD LIPNJA UVESTI PISMENI DIO ISPITA. Eng 3 se polaže kao i do sada! Dala nam je primjerke kolokvija i zaista je teško! :roll: DAKLE, KOLOKVIJ NIJE OBAVEZAN! Oni koji su išli na predavanja dobit će bolju ocjenu na ispitu. Također na ispitu pita i one prezentacije sa predavanja! :-D
OVO JE PRIMJER KOLOKVIJA, PRVIH 6 PITANJA, OSTALO ĂU NAPISATI KAD STIGNEM!
1. Translate the following legal terms into English!
Sukob zakona, međunarodna trgovina, delikt, pravno obvezujući dokument, smetnja posjeda, zakonski neutjeriv ugovor, prijevara, sklopiti ugovor, ispuniti uvjete, izvršna vlast, ogranićena odgovornost, namjerno oštećenje imovine
2. Translate the following legal terms into Croatian
The obtain damages, to posses legal capacity, a void contract, duress, a hire purchase contract, a breach of duty, entrepreneurial freedom, revenue law, defrayment of public expenses, bicamerial, retail, an injunction
3. What do the following definitions refer to? Find the appropriate terms
1._______________ = a wrong committed by one citizen against another, serious enough to merit the award of compensation to the injured person, but not serious enough to amount to the breaking of the criminal law.
2._______________ = the act of attacking the reputation of some person.
3._______________ = the simplest and the most numerous form of business organisation in the US owned by one person.
4._______________ = the means by wich judicial control of administrative action is exercised.
4. Find the nouns the folloving verbs collocate with in a legal context.
To set ____________aside
To lay down___________
To enforce____________
To ensure_____________
To be entitled to__________
To incur_______________
To exceed______________
To draft_______________
To plead_______________
To levy________________
5. Find synonyms! 6. Find antonyms!
Immense= agreement=
Ultra vires = significance=
To retalitate = artificial person=
jel netko danas odgovarao engleski III kod husinec? jel ima pismeni i za taj dio ili samo za eng IV? i kakavi su dojmovi, šta je bilo?
ja sam danas odgovaro i III i IV. pismeni imas samo za 4, a za 3 nisam nista moro rjesavat (cak ni onaj mali papiric kakav je bio kod Vican). dojmovi: tako dobru profesoricu sumnjam da cu susrest ikad vise na faxu. totalno opustena i ugodna atmosfera, ma nevjerojatno nesto. iz treceg dijela me pitala samo stvari iz knjige, cak nisam moro ni prevodit, nego tu i tamo dok odgovaras pita sta znaci poneka rijec. iz cetvrtog pita lekcije i one prezentacije, al nista tesko. na kraju me tolko ishvalila da mi je sve neugodno bilo :oops: i dobih 5 iz oba dijela :-)
svaka cast profesorici, da je vise takvih na faxu :!:
nestorov
13-06-2007, 23:49
iz gramatike,prezent,futur,pasiv,članovi;tipa imaš u zagradi who,that i onda umetneš...ništa teško.ako si prije engleski učila,riješiš bez frke.osnove samo.
a sta s onima po bolonji koji su kod javornik..jel on imaju za 4.dio pismeni ?
Da.
Imaš 3 grupe pitanja:
1.prijevod na hrvatski jezik
2.dopuni na praznu crtu (imaš ponuđene riječi)
3.dopuni na praznu crtu (nemaš ponuđene riječi)
Nije teško. Treba ti desetak minuta, al opet trebalo bi dobro znati lekcije i pojmove iz istih.
Löwin Lily
17-06-2007, 23:34
:smt045
TMT 14, 2. kat, lijevo do kraja, pa opet lijevo.
nestorov
17-06-2007, 23:57
Ljudi,zanima me da li postoji koja lekcija koja se kod Javornik ne treba znati,druga sam god po starom programu... :-)
gledaj,trebaš sve lekcije znat.nema ni jedne da je izbačena.ako onaj papirić s gramatikom super riješiš,vjerojatno će te pitat will,conflict of law ili te "teže" lekcije.ako gramatiku slabije riješiš,očekuj nešto tipa marriage,divorce...
LJUDI, HUSINEC JE ZAKON!!!! :-D Za eng 3 dobiješ mali testić sa gramatikom, ugl pasiv i kondicionali.....usmeni uopće ne pita prijevod i čitanje nego samo neke riječi i postavi ti par pitanja na koja odgovoriš sa par riječi...konkretna pitanja! Žena je bolja čak i od Sočanec, onda znate kako je ok!!!! Sve pohvale. ODGOVARA SE ISTI DAN I NEMA DOGOVORA! eng 4 se sastoji od pismenog i drugi dan usmeno odgovaraš. isti princip kao i eng 3. Čak i ako loše napišete pismeni možete na usmeni! :D :p Ništa se ne bojte, samo navalite na ispit....
husinec rulz! stvarno ne pita neke preteske stvari.ja ucila 2 dana i dobih 3.prvo imas mali ispitic za ubaciti rijeci tj pravilna vremena ali sve je dost logicno.cak i ako zeznes taj ispitic nema beda nego mislim da ti samo onda na kraju smanji ocjenu.onda te pita pitanja iz lekcija.pitanja iz skriptarnice su ok ali ako imate volje i vremena bilo bi dobro da naucite i nekaj izvan toga.mene je pitala crime,podjelu,sta koja znaci,moze vas pitati i znacenje neke rijeci i na hrvatskom ali ako zapnes pomogne.mene je jos pitala i prijevod,will i neke rijeci ali sve u svemu neme mjesta strahu i panici. meni je husinec deset puta bolja od javornik....sretno
Bila sam jucer kod Javornik i sto reci,zena je dusa,stvarno...toliko je mirna i toliko guta stres da imam osjecaj da kad dode kuci udara muža šefaljkom...sve u svemu odlicna je,svaka cast....ako vidi da si se potrudio,neces pasti..makar ne znao sklopiti dvije suvisle..sretno svima ne bolonjcima... :-D \:D/
malimrav85
27-06-2007, 23:44
Imaš glagol u infinitivu pa ga staviš u vrijeme koje treba.
Ne znam koji je razlog bahatosti jer svatko ima drukčije predzanje iz engleskog i potrebno je različito vrijeme za spremit ispit.
Ja sam pročitao jučer prije spavanja i na putu u tramvaju pa sam dobio 4 danas. To ne znači da je za engleski potrebo 2 sata spremit.
Čini mi se da profesorica više cijeni poznavanje jezika nego baš šturo naučen tekst. Pričajte puno, ako ne znate baš točno o tekstu pričajte ono što bi moglo biti u tome. Ako ne znate neku određenu riječ koristite sinonime i sve će biti ok.
ma zena je stvarno krasna! i da, puno vise cijeni opcenito znanje jezika i elokvenciju, ali ako vidi da bas ne ide nekome, ima strpljenja i puno pomaze.i pita stvarno lagana pitanja. mislim da nije nikog bacila, zapravo ne znam je li uopce netko dobio manje od 3... ja sam dobila 5 :-D
zanima me samo je li vaznije kod 4. dijela znati prezentacije ili knjigu?
malimrav85
28-06-2007, 10:57
dvije prijavnice pošto su dva ispita, dva žiga kasnije itd. Iznenađujuće.
Na usmeni se dolazi bez obzira na pismeni. dolazi se u dvoranu, po dvorani idu dva papira. Na jedan se zapisuješ kad želiš doći na usmeni iz Eng III, što je isti dan a na drugi papir kad želiš doći na usmeni iz Eng IV što je dan kasnije.
Tako je kod prof.Husinec pa je vjerovatno slično i kod drugih.
nestorov
05-07-2007, 23:03
ako si kod javornik mozes se dogovorit.
jel netko zna jel postoji prolaz - pad na tom pismenom kod javornik? ili se ide na usmeni makar imala 5 bodova od 20 ?
ne,nema ti pada na tom "pismenom",tj.gramatici.jedino ako ti je,npr. sve netočno iz gramatike,najviše za šta možeš odgovarat je dva.
da to je onaj papiric koji dobijes prije ispita..za to nema pada...
al sad za 4. dio ima neki pismeni u pon koji ce ona ispraviti pa ce se dogovoriti kad je usmeni...zanima me da li na tom pismenom ima pada ili ne..
inace javornik je rekla danas da je taj pismeni u ponedjeljak u 11.
nestorov
07-07-2007, 13:45
gramatika-prezent,futur,pasiv,past tense,trebaš umetnut pravilnu riječ iz zagrade,tipa who,what,that; članovi.u biti sve isto kao kad si polagao engleski 1.znači samo taj listić,pismenog nema.prvi dan je dogovor.
tako je bilo na prvom roku u lipnju kod javornik.
a ovaj..... um.... pismeni kod Husinec? jel zna itko išta o tome? vidim da se o Javornik sve zna a ovo.... :(
Imate kakovih saznanja? :x
uh, :-k evo koliko se sjecam ispit izgleda ovako:
1. gramatika (kondicionali, clanovi, zapravo,moze ti doci bilo sto,al ovo sigurno hoce)
2. prijevod legal terms s eng na hrv
3. povezivanje pojmova, isto legal terms npr. imas zadano contract, pa moras povezat sa nekim od ponudjenih rijeci, npr. breach of
4. umetanje rijeci u recenice (uglavnom se radi o definicijama iz knjige ili onih prezentacija)
mislim da je to sve, ako nesto fali neka neko nadopuni, ali ionako mislim da to sve vec pise na prethodnim str.
ovo je primjerak kolokvija, vjerojatno je i pismeni sličan tome....
"OVO JE PRIMJER KOLOKVIJA, PRVIH 6 PITANJA, OSTALO ĆU NAPISATI KAD STIGNEM!
1. Translate the following legal terms into English!
Sukob zakona, međunarodna trgovina, delikt, pravno obvezujući dokument, smetnja posjeda, zakonski neutjeriv ugovor, prijevara, sklopiti ugovor, ispuniti uvjete, izvršna vlast, ograničena odgovornost, namjerno oštećenje imovine
2. Translate the following legal terms into Croatian
The obtain damages, to posses legal capacity, a void contract, duress, a hire purchase contract, a breach of duty, entrepreneurial freedom, revenue law, defrayment of public expenses, bicamerial, retail, an injunction
3. What do the following definitions refer to? Find the appropriate terms
1._______________ = a wrong committed by one citizen against another, serious enough to merit the award of compensation to the injured person, but not serious enough to amount to the breaking of the criminal law.
2._______________ = the act of attacking the reputation of some person.
3._______________ = the simplest and the most numerous form of business organisation in the US owned by one person.
4._______________ = the means by wich judicial control of administrative action is exercised.
4. Find the nouns the following verbs collocate with in a legal context.
To set ____________aside
To lay down___________
To enforce____________
To ensure_____________
To be entitled to__________
To incur_______________
To exceed______________
To draft_______________
To plead_______________
To levy________________
5. Find synonyms! 6. Find antonyms!
Immense= agreement=
Ultra vires = significance=
To retalitate = artificial person="
Kak se prevodi na hrv bill of trade?
kaj je nakon 4 godine prava u engleskoj?
i ko je na hrv natural person? fizička osoba?
malo su mi bila neka divlja pitanja, sve sam po sluhu rješavao ali mislim da neće bit najbolje jer treba fakat učit...
Ovo prvo ti je valjda mjenica, nakon 4 godine valjda je praksa... valjda?! a natural person je valjda fizička osoba.
Nadam se da ovo nitko ne čita... strašno.
Punalua djevojka
12-07-2007, 20:44
Dal pod eng 3 spada i lekcija 27? ako ne, do kuda treba naučiti?
--Anči--
12-07-2007, 20:47
prijelomna je lekcija ''conflict of laws'' i ona spada u 4. dio ;)
Eto sve pohvale profesorici Husinec! Tocno je ono sto je kolega vec prije rekao, prvenstveno joj je u interesu znanje engleskog. Gleda pismeni, ali ako stvarno vidi da engleski znas dok pricas s njom, to joj je bitnije, jedino sto te onda vise izreseta (ako je pismeni slabiji). Drago mi je da ne cjepidlaci, a atmosfera je prilicno ugodna. Pita vise toga nego Javornik, ali je po meni sve bilo u granicama normalnog.
marketta
17-07-2007, 14:17
Evo ljudi da podijelim svoje iskustvo s engleskim.. izvanredni sam student i nebolonjac i od polaganja engl. sa prve god. prošlo je dosta vremena! Na predavanja uopće nisam išao tako da me doista bilo frka :-D Nisam znao ni kako profa izgleda! Dakle, prošlo je dosta dugo kako se nisam služio engl, no POLOŽIO sam sad u 7.mj.:D Ispit sam spremao 9 dana ali sam stvarno radio te lekcije(imao sam pomoć jedne super kolegice, doista ju smatram zaslužnom)!HVALA joj! Bitno je da razumijete lekcije, da znate o čemu govore, to će vam profa više cijeniti nego nepoznavanje materije uz kakvu takvu konverzaciju! Gramatiku sam ponovio zadnji dan iz Mementa! Eto, želim Vas sve ohrabriti, posebno nebolonjce koji nisu vidjeli predavanja, jer sam i sam bio u istoj situaciji! Bio sam u kabinetu svega par minuta, profa Javornik izuzetno fina i korektna!Vjerojatno mi to jedini ispit i zadnji koji sam spremio u tako kratkom roku ;) Toliko od mene na ovom topicu.. sve Vas pozdravljam i SRETNO :p
Löwin Lily
08-09-2007, 17:15
Ja sam bolonjac i prva polovica abecede i odgovaram kod husinec.
Molim vas... za eng 3 kod husinec-- što treba znati od gramatike, a kako ispituje lekcije?? [-o< [-o<
Što se tiče gramatike, dobiješ onaj mali papirić s rečenicama pa umećeš vremena, who, that, whom, i to je to, mislim...
Papirić ti je kao onaj s 1. godine.. u tom stilu..
Što se tiče odgovaranja, pita te par pitanja iz nekih lekcija, i možda neku riječ.
Ništa posebno ne pita, nit pita detalje.
Inače, ne pita prijevode, nit moraš čitati.
Simpatična je, nije stroga, ne traži puno.
Ja sam si iz Pravokutnikove skriptarnice isprintala neka pitanja i odgovore za 2 .godinu, i ok su.
Otprilike su takva pitanja bila.
Sretno!
Löwin Lily
08-09-2007, 17:56
Jedna prijateljica je došla na engleski, a da nije pogledala tekstove.
Žena ju je pitala zašto se nije spremila, na što je ona smuljala da ju je nešto shebo studomat i da je morala doć.
I upisala joj je 2.
Najmanje ćeš dobiti 3.
Oni koji su gramatiku loše napisali, i ne znaju baš najbolje su dobivali trojke.
Tako da nemaš brige.
:-)
Löwin Lily
09-09-2007, 01:50
Jel ima netko da je imao kod Husinec malo bodova na pismenom i položio na usmenom eng? malo me strah pismenog dijela....jedino sam sigurna u riječi, a gramatika mi je loša strana....nemam blage....kaj ima iz gramatike??? Za eng 4 pitam :-D ;) Hvala
Prvi zadatak- umetanje vremena, par članova, who, that, whom, kondicionali.
Drugi- 10-ak riječi na eng- prevedi.
Treći- nabacanih 10-ak glagola, koje umećeš da nastane određena fraza.
S tim da glagola ima viš nego fraza, pa će ih nekoliko ostati neiskorišteno.
npr. to exceed powers (ako se dobro sjećam)
Četvrti, nekoliko rečenica u koje umećeš po 1 riječ.
Npr. contract is a legally binding agreement between two or more parties... (ako se dobro sjećam definicije)
Mislim da je to to.
Ako iz pismenog dobiješ 2, najviše možeš na usmenom dobiti 4.
Za 5 treba znati ppt-ove. :x
Uglavnom ocjena je za 1 viša od pismenog, bar profesorica tako tvrdi.
Navodno, i ako ne dobiješ pozitivnu ocjenu iz pismenog, pita te.
A s druge strane, u 7. mjesecu je na pismenom bila jedna cura koja je već pala jednom.
Tako da očito nema pravila...
U tvom slučaju, vjerujem da ćeš dobiti pozitivnu ocjenu iz pismenog, jer gramatike u odnosu na ostatak ima manje.
Ne sjećam se točno koliko bodova ima ukupno u testu, oko 30..
A 1. zadatak nosi 10, dakle trećinu, ako ne i manje.
Prolistaj par stranica unazad na ovom topicu, kolegica fidy je stavila primjer testa, koji je sličan ovom koji se piše.
Sretno!
:-)
Punalua djevojka
23-09-2007, 13:21
I još jedno pitanje.
Dal postoji mogućnost da se prođem pismeni ako još nisam pročitala lekcije? :-D
--Anči--
23-09-2007, 13:29
punalua, moraš lekcije pročitati jer inače ne možeš proći pismeni, a kod javornik ti treba brijem 17 bodova. jedan dan je pismeni pa se s njom dogovoriš kad bi odgovarala.pogledaj si riječi iza svake lekcije i malo prozuji po tekstu ;)
malimrav85
23-09-2007, 13:48
@cho
Za eng 4 dođeš tamo i pišeš pismeni. Nakon pismenog se zapisuješ za usmeni kad želiš doć. Na pismenom ima mislim 32 ili 34 boda i moraš imat 17 ili 18 bodova za prolaz. Osim ako ne prođeš postoji mogućnost da podigneš ocjenu za dvije ali samo sa 2 na 4. Ako želiš 5 moraš znati one prezentacije.
Valjda nisam jedini kojeg zivciraju pitanja na testu koja se baziraju na tome kako si dobro nastrebao lekciju, a ako nisi nastrebao lekcije onda je problem dopuniti neodredjene recenice.
Lulu Piperita
06-11-2007, 23:29
pitanje?
jel lakše kod prof. Sočanac napraviti prezentaciju ili ići na ispit? pitam to jel je kod mene u srednjoj nas naša prof.uvjerila da nitko ne zna eng.za 5, pa kod nas jezičara u raz.nitko nije imao više od 3, a za to smo se naradili.
išla si u jezičnu, ne treba ti više od 1-2 dana da dobiš 5. prezentacije ipak oduzmu vremena.
istina, polagala sam na oba nacina i isto bi to rekla...ALI prezentacija ti takoder ocisti jedan rok :!: po meni je to vrijedno ovoga vremena sto ti oduzme jer rokova je maaaalo - zato je po meni ipak bolje uzeti prezentaciju. osim ako ne volis drzati prezentacije ili ne pricas engleski ili se to kosi s tvojim vjerskim nacelima.....
fabulous
26-11-2007, 01:39
ma daj pa nas je faks tak dezorganiziran za po....it :roll:
a cuj bila da u toku za prva 2 petka od pocetka semestra ; cula sam sa frendicom koja moze ic svaki petak, jer ne mogu :roll: jer u to vrijeme slusam ustavno...
prof. obradi 6 lekcija po semsetru. Preporucam ti da nabavis biljeske s predavanja, obradis sama svaku lekciju detaljno (najvise rijeci jer ionako ti je iz gramatike samo 1 zadatak)... i imas prolaz :D
sretno :D
tyrandas
07-01-2008, 18:17
Dali netko zna kako izgleda ispit kod Čajko,onaj pismeni i usmeni dio.Čula sam kao da ne pita prijevode nego odmah pita ovako nešto uz lekciju,jel to istina.I od čega se satoji pismeni dio i kolko je velik?Na prvoj godina sam imala Javornik tako da ne znam dali imaju isti sistem rada.
kod cajko prvi dan imas pismeni dio, 3 ili 4 zadatka, ne sjecam se vise (2 su umetanje rijeci, jedan je prevodjenje nekakvih fraza, i onaj najzeznutiji koji svi najgore rijese je nekakvo prevodjenje u frazama.. bla.. uglavnom ti za to trebaju bas termini iz knjige). moras rijesiti 75% da bi dosla do usmenog. yaaay :evil:
onda ti je dan poslije usmeni.. ne pita te da prevodis, bar nije na eng. II pitala, nego nadje neku "temu" i pita te o tome.. dakle, trebas znati izraze i snaci se u konverzaciji.. :?
i da.. kad cajko dijeli potpise? ili moze i prije ispita? :-D
umetanje rijeci, mislis na umetanje glagola? da znam kolko gramatike ima i na sta da se pripremim do utorka
:-D
Prije riječi iz lekcija, gramatike manje.
ja nisam bila na zadnjem predavanju pa ako me netko moze uputit..sta je prof rekla za pismeni? jel ce bit isti ko i zadnji put ili?? i do koje lekcije s pise uopce? thx
Pa, isti ko i inače, a za lekciju nisam siguran. Čini mi se da je zaključno sa onom lekcijom o europskoj uniji, al morao bi to provjerit.
Prvih deset lekcija(brojavši od one zadnje koju ste polagali za engleski 2),ja se više ne sječam koja je to.Znači do lekcije 27 sve skupa i lekciju 27.
Kaj se tiče pismenog treba se znati
1. Gramatika: umetanje clanova, glagole (navedene u zagradama) treba
staviti u odgovarajuci oblik (vremena, pasiv)
2. Umetanje riječi - broj ponuđenih riječi odgovara broju praznih mjesta u
tekstu (jedna riječ se mo e koristiti samo jednom)
3. navedena je definicija, a vi trebate napisati odgovarajući termin na
engleskom (nema prijevoda).
plus mislim da je Čajko rekla da će biti na pismenom i neki prijevod,ako me sječanje dobro služi.
F8-no-more
21-01-2008, 14:47
Ako postoji uz lekciju i neki sporedan tekst,to isto moramo naučiti?
Mislim da ne, bar do sad nismo trebali.. samo tekstove i eventualno ono sto nam je ona rekla na predavanju..
Jel mi moze netko rec jel smo mi taj engleski trebali prijavit nekako? Ili samo dodemo sutra na pismeni? ..s obzirom da nisam rijesila sve sa prve, ne mogu studomatom prijavit, a nisam bila na zadnjem predavanju pa ne znam sta je rekla.
F8-no-more
22-01-2008, 21:14
Ak može napisati neko ko danas ide kod Čajko kak je bilo kad se vrati.To bi bilo super 8)
eto mene...
sa informacijama :)
ovak je to izgledalo..po meni vrlo vrlo lagano..
prvi zadatak su bile 3 recenice koje moras dopunit..na engleskom su i onda imas praznu crtu u koju moras upisat rijec../npr u prvoj je bilo na sta su se dijelli indictable offences poslije criminal law acta iz 1967.. treba upisat arrestable i other offences/
drugi zadatak je klasicno bio tekst sa praznim poljima i imas ponudjene rijeci koje moras ubacit.
treci zadatak je bio prijevod s engleskog na hrvatski, dobijek frazu pa prevedi, ima ih 5, i svaka nosi 2 boda.
cetvrti zadatak je prijevod s hrvatskog na engleski, isto se dobiju fraze pa ih se treba prevest, njih 5 svaka po 2 boda
peti zadatakje bila zapravo jedna recenica..u kojoj si 3 rijeci morao nadopunit, a radilo se o definiciji braka /VOLUNTARY UNION for life of one man and one woman to EXCLUSION of all others/
eto to je sve, fkt lagano..
ako sam sta zaboravila napomenut, spomenut ili rec neka me netko nadopuni :)
Ideš kod one profesorice kod koje si po abecedi,i prvo ti je pismeni pa je onda dogovor za usmeni.
Mitzi Dupree
02-02-2008, 18:40
:smt006 pitanje....
cula sam da po novom sad ima i pismeni i usmeni na ispitu. zanima me jel to bude isti dan il je prvi dan pismeni pa onda usmeni kad dodjem na red po abecedi?? ak idem na rok iz engleskog 18. kad ce mi bit usmeni, tj. kad cu bit gotova???
thanks
tyrandas
02-02-2008, 18:48
na engl II je bio usmeni dan poslije. :?
al sad ovi na engl I cekaju rezultate pismenog tjedan dana.. tako da nista nije sigurno :-D
i loove ovaj faks :evil:
Negdje sam nasla da u ispitu bude i ovakav zadatak (eng4):
Find the nouns the folloving verbs collocate with in a legal context:
to set______________aside
to lay down_________??
itd..
gdje se mogu naci odgovori, jer u knjizi nisu :oops:
snoopy:)
03-02-2008, 17:27
lay down the law, ako je to pravi odg, se spominje u lekciji 23-divorce
Evo ja sam danas bila na pismenom iz eng 4. Prvi zadatak je bio gramaticki. Trebalo je umetnuti odgovarajuce vrijeme. Drugi zadatak je bio prijevod nekih 8 ili 10 rijeci s eng na hrv. U trecem zadatku je trebalo umetnuti ponudjene rijeci u tekst i zadnji zadatak je bila nadopuna (definicija ili nekih recenica iz nasih lekcija)
zna netko kad cajko ima konzultacije?
petkom od 11:30 - 12:30 u njenoj sobi valjda
Ja sam jucer bila kod prof. Javornik na ispitu i prosla sam. Prof. je vrlo korektna, smirena i divna. Prvo smo prosle moj pismeni (koji i nije bio naj) a poslje me pitala contract (definiciju i pretpostavke za valjani ugovor) i nehaj
jel moze neko sam rec ukratko kak zgleda usmeni kod cajko...eng III..
Pita te par pitanje vezano za lekcije i onda nešto malo prijevoda riječi ili fraza,npr onda ti kaže nešto na engleskom i ti moraš reči na negleskom reči što je to.Čula sam da joj je forma pitanja malo čudna i zbunjujuća tak ak ne skužite odmah što vas pita tražite da vam ponovi 8)
hej.. ja sam bila kod Cajko.. meni je bila supac.. pita te iz svake lekcije nesto s time da joj je zadnja najvaznija..to uvijek pita... barem sam ja tako skuzila.. kad sam bila sa drugima na ispitu.. ne radi probleme.. pita malo i rijeci.. mene bas i nije previse.. i tak.. pita te odredeno.. ne ide u neke detalje.. super je ako si bio na predavanjima.. ako ne.. uzmite biljeske :-D :smt006
Evo, upao jedan Njemac među vas Engleze :lol:
Zanima me dal netko mozda ima prijevode iz Njemačkog III? Za njemački I i II ima u skriptarnici, ali za drugu godinu nema nista!
Ako tko slučajno ima i još k tome hoće i podijeliti :) nek mi se javi na pm..il da pošalje moderatorima pa da se i to stavi u skriptanicu..
Malo nas je, al nas ipak ima :lol: (nas Njemaca)
Da li mi neto moze reci nesto o pet glavnih institucija europske unije
sto nema u knjizi a sto Cajko pita?
Kod Čajko za eng 3 nema gramatike,samo ovi zadaci koje si citirao,ne moraš učitit gramatiku,bolje uči prijevod :-D Možda bude nešto gramatike za eng 4
"as a matter of course" je idiom. znaci naturally, automatically.
znaci: authorities and precedents are cited in argument i to je normalno, uobicajeno, pa se i tako potvrdjuje pravni karakter MP.
uostalom: http://idioms.thefreedictionary.com/as+a+matter+of+course ;)
Coccolino
15-02-2008, 17:26
ja sam cula nesto o pismenom iz engl.3 kod socanac :D
prvi zadatak su vremena i clanovi,drugi umetnuti neke rijeci u tekst,treci one definicije legal terms i cetvrti prevesti nesto na hrvatski
to je sve sto znam
If the sane covicted man is not to be hanged,should he be imprisioned and should the lenth of his service be determined in a way not the usual one for the actual sentene served?
Nije mi bas jasna ova recenica pa ako bi ju netko mogao prevesti
Meni na studomatu piše da mi je usmeni u 14.30, jel mi to zapravo pismeni u 14.30 ili je u 11h kak je prije bilo
da!! i meni tako pise, iznenadjena sam. mozda imamo samo usmeni after all??
ne moze bit u 11 nista kad nigdje ne pise.
pomoz' ko zna! :)
If the sane convicted man is not to be hanged,should he be imprisioned and should the length of his service be determined in a way not the usual one for the actual sentence served?
ok, ovak sam ja mislila...
actual sentence served se razlikuje od sentence imposed; prvo znaci koliko je netko odsluzio (pa onda mozda umro, pusten na uvjetno). a drugo koliko mu je dosudjeno. nije pravilo da svatko odsluzi tocno koliko mu je dosudjeno.
dakle razlikuje se:
(a) the sentence imposed in each case
(b) the actual sentence served in each case
ali to bi se moglo jednostavnije prevesti, s obzirom prema zadnjoj recenici u tom odlomku, u kojem odgovara na to pitanje :!: - znaci, should the length of his service be determined in a way not the usual one for the actual sentence served? = da li bi trajanje njegove robije trebalo biti odredjeno drugacije nego inace. (duze, dozivotno, bez pustanja na uvjetno...)
pitat cu jos nekoga pa javim ;)
Ljudi,ko Boga vas molim prevedite mi ovu recenicu,jer ce me izludit!
Lekcija 25:
It is significant too that when a breach of international law is alleged by one party
to a controversy,that act impugned is practically never defended by claiming the right
of private judgement..... ovaj dio recenice ne mogu slozit!
znacajno je (za pravni karakter MP-a) i to da kada jedna stranka u sporu tvrdi da je prekrseno MP, da se sporni (pobijani) akt nikada ne brani pozivajuci se na pravo vlastite, slobodne prosudbe (kroz iznosenje vlastitih prosudbi), sto bi bila logicna obrana ako bi raspravljali o moralnosti akta, nego uvijek pokusavajuci dokazati da nijedno PRAVILO, odredba - nije prekrseno.
tu je kljucno za (ne)razumijevanje "the right to private judgement". to je pravo na vlastitu prosudbu, a suprotan pojam je npr. dogma, tj. u ovom slucaju fixed set of rules. :smt001
a nije mi ni jasna recenica iz lekcij 21 koja kaze
it is rather a new notion...appropriate purpose
taj tekst je grozan, starinski i rudimentaran. dala sam jednoj osobi koja engleski rastura i namucila se s tim.
ova recenica slobodnije basically znaci: "novije je glediste (zamisao) da bi bilo svrhovitije -- u procesu zatvaranja i kaznjavanja kriminalca-- istrazivanje provoditi (usmjeriti) prema kriminalnoj osobnosti i uzrocima zlocina.
nesh mi nije jasno though, kako prevesti izraze tipa indictable offences, summary offences, arrestable offences...
ne moze se to prevest kao "kaznena djela" i "prekrsaji", u analogiji s nasim nazivljem jer je to ipak common law sustav i to strogi engleski. :-k
ja sam si prevela indictable offences kao ptuživi prijestupi,a summary offences kao prijeki prijestupi.Možda bi se arrestable offences moglo prevesti kao prijestupi s mogučim uhičenjem.
Mene zanima što piše IZVANREDNIMA koji su prijavili eng 3 za 19. sad,što piše kad je pismeni jer meni ništa ne piše. :?:
jer mi može neko pomoć prevesti sljedeće izraze
somebody is likely to do something
to conduct research into
capital murderer
Luka....
16-02-2008, 21:11
somebody is likely to do something - vjerojantno je da ce netko uciniti nesto
to conduct research into - sprovesti/odrzati istrazivanje? neznam, napisi cjelu recenicu
capital murder - djelo koje je kaznjivo smrcu ak se nevaram
i ja se bas bavim tom lekcijom, pa cu ovak i sama ponovit...
dakle... nas problematicni lord :)
ovak sam ja to shvatila:
lekcija 21,2 odlomak:I do not think they suggest that the convicted murder who is not hanged.......cijelu tu recenicu
Mislim da one (statistike) ne sugeriraju da bi osudjeni ubojica, kojeg necemo objesiti, trebao izdrzavati svoju zatvorsku kaznu na ikakav drugaciji nacin od onog na koji se zatvorske kazne obicno izdrzavaju.
((inace, u ovom odlomku se pojavljuje izraz "life sentence", sto bi trebalo znaciti dozivotna kazna medjutim to ne znaci dozivotna robija, vec neuobicajeno duga kazna, cca 30 godina - ali moze biti i 15, 20 - koja ponekad znaci prakticki ostatak zivota! na tu zatvorsku kaznu se misli u cijelom odlomku. pa kad se govori o uobicajenoj zatvorskoj kazni, misli se na slicne DUGE kazne i usporedjuje ih se sa slucajem ubojice, koje su u to doba u engleskoj automatski vjesali.))
i lekcija 21,zadnji odlomak:I think it is true if one accepts vengenance as a purpose proper for the state in its handling of convicted criminals...
Zadnji na listi mojih pet glagola je - osvetiti.
Ovdje je smrtna kazna iznimno efektivna. Ako je netko (neki covjek) oduzeo zivot, najefektivniji, ocito, i zadovoljavajuci oblik osvete bio bi uzeti njegov. Potpuno se slazem s tim. Mislim da je tocno, ako se prihvati osveta kao cilj koji odgovara drzavi (koji drzava zeli postici) u postupanju s osudjenim zlocincima, da bi u tom slucaju smrtna kazna trebala ostati za osudjene ubojice.
Sto se mene tice - i to je cisto osobna stvar - ja potpuno odbijam ideju da bi osveta bila primjeren motiv za drzavu u njenom postupanju s osudjenim zlocincima; i nadam se da ce, od datuma kada ovaj pamflet bude objavljen pa nadalje, oni koji zele zadrzati smrtnu kaznu priznati da je njezina jedina svrha, konkretno, osveta.
Evo jos dvije recenice o razvodu ako nije problem i obecavam da t vise necu gnjaviti
2 odlomak:1.Because divorce is final rupture........
2.But slowly the realizaton has developed......
has taken much of the sting of shame out of divorce-to valjda znaci smanjilo je osjecaj srama razvoda
The Court is generally percieved tp have pursued policy-opcenito je primjeceno da je sud provodio/obavljao politku-valjd tak nekak ide prijevod
HVALA PUNO,PUNO!
joj, sorry... evo:
2 odlomak:1.Because divorce is final rupture........
Zbog toga sto predstavlja konacan raskid bracne veze, razvod je nasilan cin koji cak i ljudi koji vjeruju da je to bolje za razvedenu osobu u slucaju da brak potpuno propadne, moraju smatrati gadnim (podlim).
2.But slowly the realizaton has developed......
Ali malo po malo razvilo se shvacanje da je propast braka, a ne rezultirajuci razvod, ono sto je tragedija; rak a ne odstranjivanje pogodjenog organa, je ono sto unistava pacijentovo zdravlje.
has taken much of the sting of shame out of divorce-to valjda znaci smanjilo je osjecaj srama razvoda
The Court is generally percieved to have pursued policy-opcenito je primjeceno da je sud provodio/obavljao politku-valjd tak nekak ide prijevod
da; "izvadilo je zalac srama", doslovce :smt001 tj. ovo sto si napisala.
ovo drugo - isto ok. moze i ovak: "na Sud se najcesce gleda kao na onaj koji je tjerao snaznu politiku integracije tijekom godina..."
@KITTY: dobije se definicija, ti samo moras upisat rijec ili frazu! :smt002
Luka....
17-02-2008, 23:55
istina, no vecina lekcija je puna p.termina.ko da je svaka napisana po principu, ajmo u pol strane stavit sto vise termina, nevaznih brojeva i to sve stavit u 3-4 recenice
knjiga je gej.
no nvm, za pismo sam pitao jer sam mislio da je u pitanju neka recenica il nes...
sretno svima na ispitu btw
ma ja sve donekle kuzim osim tih wills... npr. onaj 3. odlomak... assets i ona zadnja recenica. kuzim da je to nesto s odbijanjem dugova, al ono... u magli je.
bas je jadna knjiga, da.
Luka....
18-02-2008, 00:25
"Uvidjet ćete da će mnogi mjeseci proći prije nego se budu mogla isplatiti nasljedstva, ali možete biti sigurni da će biti isplaćena što je prije moguće." zadnja recenica,da izade iz magle :smt002
a ovo s assets, koliko ja kuzim to, dugovi moraju biti placeni,realizirani, prije nego se nasljedstvo isplati
blabla, farma je tolika i tolika i posebno je ostavljena nekim clanovima obitelji.e sad ja nekuzim... , dal ovo dalje znaci da ce se ostatak dugova isplatiti kroz aukciju-cega, farme?
il sam zabrijao ja krivo?
ne ta zadnja recenica nego u 3. odlomku zadnja, ona sto pocinje s provision. znas tu mozda?? :smt001
Luka....
18-02-2008, 00:44
hm..
provizija je odredena od cistog prihoda,utrska(valjda,pise u knjizi da je proceeds-the net sum received after deduction of any discount or charges-neznam koja je hrvatska rijec za to) od prodaje za velik, znatan porez od prijenosa.
hm,sad , evo je totalno glupo , jer se ocekuje da prevedes, znas teks, a u recenici imas 5 rijeci koje nemozes prevest "normalno" vec da njih objasnis trebas slozit citavu recenicu.
a da pogodim, nejdes na predavanja ko ni ja , da bi imala prijevod sa sata?
Na pismenom ispitu kod profesorice Javornik danas ujutro bila su 4 zadatka, svaki nosi maksimalnih 8 bodova, svaki primjer jedan bod, za prolaz je potrebno sakupiti 16 bodova.
Prvi zadatak: umetni glagole u zagradama u pravilno vrijeme ili oblik - kombinacija kondicionala i pasiva, treba dobro čitati cijelu rečenicu, jer je složena.
Drugi zadatak: prevedi pravne termine na hrvatski, npr. duress, voidable, testator, ...
Treći zadatak: ubaci ponuđene riječi ili izraze u tekst, bio je neki tekst u vezi razvoda braka, ponuđene riječi su bile separation, relief, defendant, ...
Četvrti zadatak: nadopuni definicije pravnih termina koji se nalaze na kraju sveke lekcije.
Sve u svemu, nije teško, treba se najviše koncentrirati na pravne termine i kondicionale.
Bilo je prepisivanja, pa je profesorica ranije pokupila testove.
Profesorica nam je rekla da je nažalost profesorica Marija Dunja Vićan preminula. Počivala u miru!
Kako da prevedem: ..in the absence of positive dissent it will be implied...tamo u lekciji o braku kad govori o
pristanku roditelja.Cini mi se da tu fali neka rijec da bi se ovo prevelo!
ma kao pristanak se podrazumijeva ako se izricito ne usprotive.
prvo da ispravim nesto sto sam prije rekla:
The Court is generally percieved to have pursued policy-
moze i ovak: "na Sud se najcesce gleda kao na onaj koji je tjerao snaznu politiku integracije tijekom godina..."
ovo je najbolje reci: "za sud se SMATRA da provodi snaznu politiku integracije..."
A ovo da funkcije EU. SUDA are generally considered from three political institucions...su opcenito odredene ili sta?
ovako, tu se govori o EU. dakle poznato je da EU slabo fermaju sto se tice prava i ne zele njezin ustav. :lol:
ove 3 institucije su institucije EU - vijece, komisija i parlament - e sad, s tim na umu, recenica bi isla nekako ovako:
utjecaj i funkcije Suda su uglavnom relevantne za tri 'politicke' institucije EU - vijece, komisiju i parlament (generally considered from - razmatrane uglavnom od strane njih, tih institucija) - ali to ne zaklanja cinjenicu da je Sud igrao ulogu, zajedno s ostalim institucijama EU, u oblikovanju pravne strukture EU (jer, npr. njegove presude se primjenjuju i u zemljama clanicama, provodi politiku integracije itd.)
ja mislim.
dali sad na usmenom kod sočanac,ona pita samo lekcije ili opet i prijevod i rijeći???
pita dio lekcije procitat, prevest i onda te pita nesto iz teksta, kao razumijevanje. moze se potkrast i koji legal term. pogotovo ako nisi znala u dijelu koji ti je zadala.
moras samo razumijet i znati objasnit na hr
titan224
19-02-2008, 19:42
E ekipa bil sam danas na usmenom kod Javornik. Bilo je ok iako teze nego kod Socanac. Nego kaj sam htio reci, a da, profa Javornik razmislja za sljedeci semestar umjesto pismenog(garamatike,umetanja rijeci...) uvesti pismeno prevodenje nekog teksta koji ima veze s lekcijom. Odlomak je na hrvatskom, a mi ga trebamo prevesti na engleski. Kaze, ipak cemo biti cetvrti stupanj, pa bi bio i red da bude malo teze. Zvuci zanimljivo. No to naravno nije nikaj jos sigurno ,bu se konzultirala sa prof.Socanac. Veli da bum nam to bilo korisno, jel neki poslodavci kad zaposljavaju novu radnu snagu, provjeravaju i engleski jezik, na nacin da daju tekst kojeg treba prevest
Ja sam danas bila na pismenom kod Čajko.Bilo nas je malo,otprilike 15 nas.Kasnili smo 50 minuta jer je Čajko još morala riješiti ove s prve godine pa je u gužvi bila.Uglavnom onaj isti pismeni je bio ko sa prošlog roka ;) Ništa teško,stvarno ono osnovno.Dolazimo vidjeti razultate u petak u 14h,a usmeni će najvjerojatnije biti u ponedjeljak jer profesorica ima gužvu.
jel neki poslodavci kad zaposljavaju novu radnu snagu, provjeravaju i engleski jezik, na nacin da daju tekst kojeg treba prevest
Istina,susrela sam se s time već 8)
titan224
19-02-2008, 21:06
e da, sto se tice ispitivanja prof. Javornik,ugl. pita ono kaj u testu niste znali. Recimo mene je pitala o europskom sudu pravde, jer na jednom zadatku nisam o tome na crti nikaj napisal
E ekipa bil sam danas na usmenom kod Javornik. Bilo je ok iako teze nego kod Socanac. Nego kaj sam htio reci, a da, profa Javornik razmislja za sljedeci semestar umjesto pismenog(garamatike,umetanja rijeci...) uvesti pismeno prevodenje nekog teksta koji ima veze s lekcijom. Odlomak je na hrvatskom, a mi ga trebamo prevesti na engleski. Kaze, ipak cemo biti cetvrti stupanj, pa bi bio i red da bude malo teze. Zvuci zanimljivo. No to naravno nije nikaj jos sigurno ,bu se konzultirala sa prof.Socanac. Veli da bum nam to bilo korisno, jel neki poslodavci kad zaposljavaju novu radnu snagu, provjeravaju i engleski jezik, na nacin da daju tekst kojeg treba prevest
Pa to bi bilo OK, dosta mi je više učiti napamet ove debilne izraze i lekcije. To bi bio najpravediji kriterij znanja engleskog jezika, kombinacija znanja iz škole i faksa.
Preporuka za one koji idu na eng3 kod čajko da si pogledate nešto za reči o onih 5 institucija EU i da si pogledate dijelove iz europskog prava koji uključuju primarno i sekundarno pravo i sve vezano za to jer je danas dosta to pitala,tak da naučite te neke pojmove na eng iz europskog prava i da znate objasniti neke stvari npr kako se direktive i uredba uklapaju u nac pravo
Ispit iz engleskog IV će biti drugačiji nego dosad, nema više gramatike u ispitu, nego se najviše inzistira na prijevodu pravnih termina i tekstova. Tri su načina polaganja ispita. Svaki sat ćemo, osim lekcije, obraditi i prevoditi jedan tekst koji će nam profesorica donijeti, tekst koji sadrži pravne termine koji se javljaju u lekcijama, npr. neka deklaracija, zakon, tužba, ... Jednom će taj prijevod pokupiti i ocijeniti i to će vrijediti umjesto pismenog dijela ispita. Ukoliko uz taj prijevod izradimo i prezentaciju (ali ne više čitanje s papira, nego pravu prezentaciju), to je riješen ispit. Dakle prijevod=pismeni dio, prezentacija=usmeni dio ispita. Također, predzadnji sat u semestru imat ćemo kolokvij, koji će se sastojati od tri zadatka: prijevoda teksta, pravnih termina iz lekcija i ubacivanja ponuđenih riječi u tekst. Taj kolokvij je za one koji ne žele prihvatiti ocjenu iz prijevoda kao ocjenu pismenog dijela ispita, ali ako ne naprave prezentaciju, moraju na usmeni dio. Treći način polaganja ispita je klasičan izlazak na pismeni i usmeni dio ispita, na kojima će se također inzistirati na prijevodu i pravnim terminima. Dakle, profesorica Javornik svima daje da izabernu način polaganja ispita, no predlaže onaj najlakši, a to je dolaziti na predavanja, vježbati i riješiti prijevod, napraviti prezentaciju vezanu uz neku lekciju i upisati ocjenu u indeks na predroku.
Razlog inzistiranja na prijevodu je taj što poslodavci traže dobro poznavanje engleskog jezika te prilikom razgovora za posao u zadnje vrijeme to provjeravaju na način da traže prijevod pravnog dokumenta ili teksta sa hrvatskog na engleski i obrnuto.
konzerva
03-04-2008, 13:44
ak te tolko zanima prolistaj malo topic,ima svega 4 stranice!
Molim vas... za eng 3 kod husinec-- što treba znati od gramatike, a kako ispituje lekcije?
što se tiče gramatike, dobiješ onaj mali papirić s rečenicama pa umećeš vremena, who, that, whom, i to je to, mislim...
Papirić ti je kao onaj s 1. godine.. u tom stilu..
što se tiče odgovaranja, pita te par pitanja iz nekih lekcija, i možda neku riječ.
Ništa posebno ne pita, nit pita detalje.
Inače, ne pita prijevode, nit moraš čitati.
ja sam danas odgovaro i III i IV. pismeni imas samo za 4, a za 3 nisam nista moro rjesavat (cak ni onaj mali papiric kakav je bio kod Vican). dojmovi: tako dobru profesoricu sumnjam da cu susrest ikad vise na faxu. totalno opustena i ugodna atmosfera, ma nevjerojatno nesto. iz treceg dijela me pitala samo stvari iz knjige, cak nisam moro ni prevodit, nego tu i tamo dok odgovaras pita sta znaci poneka rijec.
svaka cast profesorici, da je vise takvih na faxu :!:
LJUDI, HUSINEC JE ZAKON!!!! :-D Za eng 3 dobiješ mali testić sa gramatikom, uglavnom pasiv i kondicionali.....usmeni uopće ne pita prijevod i čitanje nego samo neke riječi i postavi ti par pitanja na koja odgovoriš sa par riječi...konkretna pitanja!
ODGOVARA SE ISTI DAN I NEMA DOGOVORA!
mene je pitala crime,podjelu,sta koja znaci,moze vas pitati i znacenje neke rijeci i na hrvatskom ali ako zapnes pomogne.mene je jos pitala i prijevod,will i neke rijeci ali sve u svemu neme mjesta strahu i panici. meni je husinec deset puta bolja od javornik....sretno
Eto sve pohvale profesorici Husinec! Tocno je ono sto je kolega vec prije rekao, prvenstveno joj je u interesu znanje engleskog. Gleda pismeni, ali ako stvarno vidi da engleski znas dok pricas s njom, to joj je bitnije, jedino sto te onda vise izreseta (ako je pismeni slabiji). Drago mi je da ne cjepidlaci, a atmosfera je prilicno ugodna. Pita vise toga nego Javornik, ali je po meni sve bilo u granicama normalnog.
advocatus.diavoli14
05-04-2008, 13:08
prijavio sam eng3 za ovaj rok,po rasporedu sam kod javornik,vidim da mi na studomatu u rubrici pismeni ne pise nista,samo pise da je usmeni sad u ponedjeljak.jel to znaci da kod nje ima samo usmeni(da si gotov u jednom danu)ili ako ne onda kako to ide?
To ti na studomatu samo piše pod usmeni ali to ti je zapravo vrijeme pismenog.Poslje pismoenog ćete se dogovoriti s njom kad je usmeni mislim.
meni pise u 10!eng 3 je zakljucno sa 27.-om lekcijom,jel tak?ovako,jel mi moze netko ukratko rec kako je odgovarat kod javornik u usporedbi sa socanac?
Da, od 19. do 27. lekcije. Profesorica Javornik je ista kao i profesorica Sočanac, pita dva-tri pitanja iz lekcija, često ono što krivo riješiš na pismenom.
nobody0770
07-04-2008, 18:55
može li mi netko reći kakva je profesorica Sočanac na usmenome? :) Hvala
Najbolja na cijelom faksu, ne samo na engleskom....ko učiteljica od 1.-4. raz :smt007
eng3-lekcije 19-27
eng4-ostalo do kraja knjige
fabulous
17-04-2008, 21:43
njem, 2. god., par pitanja:
1. Koliko lekcija ulazi u prvi dio ispita??
2. Od tekstova pod naslovom "Texte zur Lesekompetenz" koji ulaze u prvi dio ispita???
3. Jel mi može netko napisati one bitne riječi za lekciju (wichtige Ausdrucke) od 5. nadalje?
Znam da ima puno toga, ali ako ne sve, onda barem za onaj dio koji mi je potreban za prvi dio ispita....
Odslušala sam ta predavanja prošle godine ali ih nije obrađivala kao sad... a stvarno mi se ne da to slušati ponovno...
4. Da li gramatika koja je obrađivana u knjizi ulazi u ispit?? Ili se drži onog formulara za ispit kojeg nam je dala...
[-o< [-o< [-o< [-o< Molim vas da mi netko odgovori!
Puno, puno, punoooooo hvala!!!!
prvi dio ispita ti je 6 lekcija... u ispit ti ulazi prvi tekst obavezno i uvijek, a ostali samo ako ste ih obrađivali na satu (ja nisam mogla ić u 3. semestru pa ne znam točno).... gramatika- sve kaj ste obrađivali na predavanju ulazi u ispit... al na ispitu ti je iz gramatike samo 1 pitanje :D (sva sreća)... drži se onog formulara kaj je dala, al ti može uletit sve kaj ste radili... neće biti niša nebulozno
za ostalo će ti morat pomoć netko drugi...
20.5. je kolokvij kod profesorice Javornik koji se sastoji od 3 zadatka: 1. prijevod pravnoh izraza (legal terms na kraju svake lekcije) sa engleskog na hrvatski, 2. ubacivanje ponuđenih izraza i riječi u tekst na engleskom i 3. prijevod nepoznatog pravnog teksta sa engleskog na hrvatski (najčešće je na predavanjima bio neki propis, konvencija, ...). Nema gramatike. Tko prođe kolokvij, to mu vrijedi kao pismeni dio ispita, onda se dogovara za usmeni koji će biti prije početka redovitih rokova. Ako niste zadovoljni kolokvijem, možete na pismeni dio ispita. Potpisi su 27.5.
3. prijevod nepoznatog pravnog teksta sa engleskog na hrvatski (najčešće je na predavanjima bio neki propis, konvencija, ...).
jesi siguran da je prijevod sa engleskog na hrvatski a ne obrnuto, meni se cini da je tako prof. rekla.
odakle ti ta informacija?
Da, krivo sam napisao, bio je prijevod teksta sa hrvatskog na engleski, ništa teško, možeš imati rječnik i memento gramatike.
O bože to je tak komplic.Kod Čajko dođeš,prvo pita ono što nisi znao u testu i to sve,onda par pitanje iz dvije-tri lekcije i to je to.
odlazi, tak da ni neces bit kod nje
ma nije problem al eng 4 pa ajde covjece vise da i to prodje... socanac nas je napustila i sta sad?? :smt005 pa smo isli ovaj semestar neki na predavanja iz engleskog, zamisli, uz ejp i kazneno jos i na engleski, i na kraju je prof imala... CUDNE kriterije u ocjenjivanju. dobila sam dojam da je prilicno neobjektivna.
3.) kako izgleda pismeni, kako usmeni?
4.) je li pismeni eliminacijski ili ne?
5.) koliko je usmeni nakon pismenog?
anybody? :smt006
Na pismenom (engleski IV) su obično tri zadatka, 1. prijevodi pravnih izraza (legal terms na kraju svake lekcije) sa engleskog na hrvatski, 2. ubacivanje ponuđenih riječi i izraza u neki tekst na engleskom i 3. prijevod teksta sa hrvatskog na engleski. Ako padneš pismeni, možeš ići na usmeni , ali najviša ocjena koju možeš dobiti je 2. Za usmeni se dogovoriš s profesoricom, obično dan-dva nakon pismenog.
O-Ren Ishii
02-06-2008, 22:46
Kolege, tužna vijest: živjeli smo u velikoj zabludi! Engleski IV kod Javornik je koncipiran kao i svi dosadašnji testovi kod nje: dakle, 1. zad. gramatika, 2. riječi, 3. ubacivanje u tekst, 4. neka ljuta nadopunjavanja rečenica koja još uvijek nisam skužila! :shock: :shock: Dakle, šema sa ona 3 zadatka od kojih je jedan prijevod je vrijedila samo za kolokvij i predrok!! :( :(
Ako ima još ko nemaran kao ja tko je imao prezentaciju, al iz ovog ili onog razloga nije izašao na kolokvij, nek ode k profi na konzultacije i pita je da mu da da posebno piše kolokvij... Osim ako mu ovakav test više odgovara... Ja sam do sad uvijek kod Lelije pisala, tako da je meni ovo danas bilo krvavo, Lelija majka! :? :x
Lelija majka! :? :x
lelija se ponasa totalno cudno, nikoga ne pozdravlja, odaje dojam kao da se u njoj odvija citavi weltschmerz.
javornik pretjeruje, a ove druge dvije navodno jednu malu djecu. :smt005
ALI javornik uskoro odlazi na porodiljni, nakon cega ce lelija morati preuzeti eng 4 na roku u devetom. tako bi trebalo biti. ako netko zna, ili sretne onog lelijinog demosa neka ga pita pa javi ovdje postenim ljudima. :)
leptirka
03-06-2008, 14:18
4. neka ljuta nadopunjavanja rečenica koja još uvijek nisam skužila! :shock: :shock: Dakle, šema sa ona 3 zadatka od kojih je jedan prijevod je vrijedila samo za kolokvij i predrok!! :( :(
Ako ima još ko nemaran kao ja tko je imao prezentaciju, al iz ovog ili onog razloga nije izašao na kolokvij, nek ode k profi na konzultacije i pita je da mu da da posebno piše kolokvij... Osim ako mu ovakav test više odgovara... Ja sam do sad uvijek kod Lelije pisala, tako da je meni ovo danas bilo krvavo, Lelija majka! :? :x
ma kakve su to gluposti ! :shock:
test je bio toliko lagan, kao za osnovnu školu !
1. gramatika - ne moze lakše, nikakva luda vremena, ništa slično
2. riječi - sve samo osnovno iz teksta
3. ubacivanje u tekst - bez problema, to od prve znaš di što ide
4. a ova nadopunjavanja.....curo, jesi ti uopće pročitala te lekcije ? :shock: to su bile neke glavne rečenice iz tekstova, i morao si ubaciti jednu riječ ili ostatak rečenice....piece of cake !
test je bio stvarno korektan, mozda malo prekorektan, trebali su bit strozi. :smt002
nemojte bezveze se zalit nego malo i radite..... :smt006
malimrav85
03-06-2008, 14:20
Ja ću se slomit!
:smt005
O-Ren Ishii
04-06-2008, 23:45
Sorry faco, fakat sorry kaj sam se USUDILA, oh ne, reći da mi je test kod Javornik bio težak! :oops: :oops: :oops: Fakat bogohulim! Ništa, izgleda da ovaj fax nije za mene, gotovo je, ubila si mi svu nadu u daljnji akademski napredak! Tebi svaka čast kaj si takav talent za engleski, skidam kapu, no eto možda da uzmeš u obzir da nekim ljudima umetanje "najosnovnijih" glagola, ni objašnjavanje "banalnih" rečenica koje ne razumuju nije baš smijalica jer im je osnova engleskog jezika u qurtzu i jer su u poznavanju istog na nivou osnovne škole. A eng na faxu je ipak koncipiran na način da se od studenta ipak traži određeno predznanje koje neki vjerovala ili ne NEMAJU. Da, to je moj problem i da, znam da će mi eng u životu trebat i uet ću si neke privatne sate kad tad, al trenutno znanja nemam, a ni vremena učenju engleskog 4 posvetit mjesec dana (al možda si ga ipak ostavim za 9.mjesec pa u miru sjednem i to naučim) :roll: . Nemrem vjerovat kak sam se dala isprovocirat, al jednostavno ne trpim kad ljudi kad nešto znaju počnu pljuvat po onima kojima to ne ide. :evil: Odo, idem malo zagađivat topice Obiteljskog, Ustava, Rima itd., fakat mi nije jasno kak ja iz tog sveg imam 5, a ljudi idu na komisije. Halo, su oni ikad pročitali te knjige? :roll: :roll:
snoopy:)
10-06-2008, 13:38
ja sam bila ali me nije bilo u zg za vikend da napisem kakav je pismeni... u kratko isti kao i eng III, dakle prvo pitanje tri recenice u koje treba umetnuti tocan odgovor (npr busines forms are _____, ____ i ____) tog tipa, 2.pitanje je tekst u koji treba umetnuti rijeci koje su ponudene ispod teksta (nama je bio cijeli dio iz knjige - Tort is a norman french word...)
3 i 4.pit. su prevodenje fraza sa eng na hrv i obratno, po 5 u svakom pitanju (npr. slučaj klevete, uhicenje pod nalogom, void contract, duty of care...) i 5.pit. je bila jedna recenica, definicija contracta koju si isto morao nadopunit sa 3 rijeci koje su falile.
eto, nadam se dovoljno iscrpno... :smt002
poskočica
11-06-2008, 19:22
eng 3 kod sočanac je ovako -1. zadatak - vremena i članovi (a,the), 2. zad - nadopuni rečenice (riječi ponuđene), 3. legal terms (dobijes definiciju na eng pa moras prepoznat) i 4.prijevod
snoopy:)
12-06-2008, 13:58
e ovako..ja ne stojim s engleskim bas najbolje..pa me zanima za eng 4..jel dovoljno nauciti samo one rijeci koje su ponudjene na kraju lekcije ?
i prevesti recenice + nauciti lekcije..
neznam kod koje si prof ali cajko i husinec ne ispituju te rijeci sa kraja lekcije, a na pismenom ti nece biti napisana 1 rijec pa ju ti prevedi i objasni, nego 2 ili 3 rijeci koje cine neki pravni izraz i to je ono sto ces morat prevodit-zato su te rijeci sa kraja lekcija vazne, ono sto ti nije jasno pogledaj iza u rjecniku pa cak i ako se samo jednom spominje...
ma da skratim, vazno je razumjet te lekcije da se na usmenom mozes razgovarat s njom i da ona vidi da nije nastrebano napamet nego s razumijevanjem... :smt002
one_perfect_girl
15-06-2008, 10:50
bok!
jel zna neko sto se konkretno pise u ona 3 zadatka kod javornik na pismenom iz eng4?
tnx
k'o prvo i koliko ja znam...ne pišu se na pismenom 3 zadatka, nego 4...3 zadatka bila su samo na nekom njenom kolokviju koji je održala za ljude koji su redovito pratili predavanja...
druga stvar, pismeni ti otprilike izgleda kao i na engleskom III, što znači - 1.zadatak je gramatika (sad će to bit umetanje glagola u pravilno vrijeme, passive i gerund, eventualno modalni glagoli - tako mi je rekla sama Javonik na konzultacijama). 2. zadatak je prevođenje riječi, onih legal termsa na kraju svake lekcije. pa u 3.zadatku imaš tekst i ponuđene riječi koje moraš umetnuti na pravo mjesto u tekstu, te na koncu i 4.zadatak, gdje moraš nastaviti rečenice koje su izvađene iz lekcija... :-D
eto, to zbilja ne bi trebao bit problem... :lol:
snoopy:)
15-06-2008, 17:13
na zadnjem roku ispitivala je prof husinec jer cajko nije mogla, ali svejedno je pitala par pitanja za koja bi rekla 'da, to se lijepo objasnilo na predavanjima...' kao npr. - objasniti 2 ways in which a remedy may be obtained iz lekcije 34, cijelu lekciju 35 koja meni nije bila najjasnija pa mi je rekla da sam dolazila na predavanja sve bih shvatila... :)
na pismenom je bilo jedno pitanje koje se 'radilo na predavanjima', nesto u vezi unenforceable contract, trebalo je nabrojat neke 3 stvari, stvarno neznam tocno. i bilo je za prevesti pojam u kojem se pojavljuje rijec foreseeable, kojoj isto nisam davala previse paznje jer se pojavljuje na 2 mjesta u tekstovima a ona je rekla da se i to 'radilo na predaanjima'.
ali to mi nije utjecalo na ocjenu... :smt002
Evo ja sam skenirala bilješke za eng3 kod Čajko.Na žalost nemam vremena to pretipkavati al možda nekom i ovo pomogne.Eng4 ću staviti kasnije.
http://rapidshare.com/files/124077673/e ... 3.rar.html (http://rapidshare.com/files/124077673/engleski_3.rar.html)
Evo i engleski 4
http://rapidshare.com/files/124196460/e ... 4.rar.html (http://rapidshare.com/files/124196460/engleski_4.rar.html)
Vlado-sk
23-06-2008, 11:08
Ljudi, evo da ponovim pitanje (nitko mi ne odgovara :( ), molim vas odgovorite.
1. Kako izgleda pismeni kod Cajko za eng3. TILA je napisala da se ponavlja jedan te isti, jel ima negdje na prethodnim stranicama primjerak, jer nisam vidio?
2. Jel ima kakvih dodatnih tekstova kod prof. Cajko kojih nema u knjizi a koje treba znat?
PLIZ ODG!!! [-o< [-o< [-o< [-o< [-o<
evo sto se tice eng3 kod cajko..dakle u pismenom 1.zadatak 3 recenice iz teksta u kojima fale rijeci,rijeci nisu poudene ali su osnovne neke podjele iz lekcija . meni je bilo two chief bars to marriage are:YOUTH i CONSANGUNITY.
2.zadatak je tekst u kojem fale rijeci ali su rijeci gore ponudene,ima ih nekoliko viska.bilo je vezano za lekciju united nations,1clanak
3.zadatak je prijevod sa hrvatskog na eng i sa eng na hrvat.svaka recenice/fraza nosi po 2 boda,tako da i ako nesto bas i ne znas napisi dobit ces i po pola boda ili bod.npr.pociniti zlocin,osuditi ubojicu,dissolution of marriage
4.zadatak je jedna recenica doslovna iz knjige i fale rijeci koje nisu ponudene,za to moras naucit lekcije :D
sto se tice usmenog pita obavezno zadnju lekciju,eu i pita stvari koje nisu iz knjige koje je govorila na predavanju ali ovo sto je tila postavila za skinut je i vise nego dovoljno
legionar
24-06-2008, 13:25
jel ima tko mail od prof. sočanac?
thnx :smt006
lelija.socanac@pravo.hr
jel mi može netko reći što znači road traffic offences? :smt009
Prometni prekršaji.
kako je bilo kod prof husinec na ispitu sad u 6 mj ? jel ima gramatike na pismenom ili su samo rijeci i umetanje u tekst ?
bila ja ( i bit cu i u 7 mjesecu opet :-D )
prvo pitanje ti je gramatika, nosi 7 bodova..a ostalo su ti prakticki prijevodi legal terms (eng na hrv i obrnuto), umetanje rijeci da bi tvorili neki pravni izraz ili umetanje rijeci u recenicu.
nauci i njene ppt prezentacije (imas ih na stranici katedre) jer imam osjecaj da se bez toga ne moze visa ocjena dobiti.
(bez straha, nisam roknula, samo sam odbila ocjenu ;) )
Josip Broz Tito
30-06-2008, 18:57
koje gradivo obuhvaca 4 semestar engleskog..inace sam kod javornik (mislim)..
i ova gramatika..ima nesto odredeno sta moze bit ili bas sve moze stavit u pismeni?
Koliko ja znam ima 3 zadatka
1.prijevod legal terms eng-hrv
2.prijevod hrv-eng štivo
3.ubacit riječi iz lekcija 29 nadalje na crte
Tako sam čuo ja ću provjerit pa ću postat tu na forum.
Hvala kolegici Tila na bilješkama :smt006
hvala puno :)))
a gdje su te prezentacije..ja to ne mogu naci :)
nista nista :)
http://www.pravo.hr/sj
pogledaj si tamo di ti pise Teaching materials.
advocatus.diavoli14
02-07-2008, 13:25
jel netko zna da li javornik ispituje stvari kojih nema u knjizi,nego sa predavanja?sjecam se da je na pismenom iz eng3 bilo pitanje-sources of international law are...ja to u knjizi nisam vidio? :? jel ima neko njezine biljeske sa predavanja
fabulous
03-07-2008, 12:59
e njemac ili njemice :) , daj mi pliz reci koja knjiga i koje lekcije obuhvaća njemački 3....
knjiga ti je: Šarčević, Sokol- RECHTDEUTSCH; Njemački u pravnoj struci...
njem 3 obuhvaća 1-6 lekcije...
njem 4 obuhvaća 7-11 (10 i 11 nismo obradili na pred. pa moramo sami :x )
fabulous
03-07-2008, 21:19
joooj puno hvala, a znaš li možda kak izgleda pismeni? :D
Njem pismeni: kolko se sjećam, ima 5 pitanja
1. tekst iz knjige malo izmjenjen (glavni tekst od bilo koje lekcije), al ti moraš znat kak on izgleda u knjizi, pa nadopunjuješ neke rečenice ( oko njih 10-tak)
2. imaš imenice i ponuđena 3 glagola i izabereš 1 koji je točan (oko 6 imenica)
3. prijevod s hrv na njem ( malo manje od 10)
4. prijevod s njem na hrv (malo manje od 10)
5. imaš 2 stupca koja moraš povezat (oko 6 spojivih termina)
usmeni- pita te ono kaj nisi znala na pismenom, plus lekcije... ako ti malo fali da prođeš, ona te pita i trudi se dat ti 2 ak nekaj znaš.
žena je ok...
četvorka kod javornik uknjižena u index... pismeni: 4 zadatka
1. glagoli vremena i kondicionalne rečenice (imate na kraju knjige, lekcija 20 - gramatika), ja pročitala 5 minuta prije pismenog
2. prijevod s engleskog, jedna riječ se prevodi, ne treba cijelo objašnjenje, dovoljan je samo hrvatski prijevod riječi, npr. blackmail - ucjena
3. ubacivanje glagola u tekst prema smislu, glagoli su ponuđeni, svaki ide samo jedanput
4. nastavi rečenicu, važnije rečenice iz lekcija, npr. police powers in england are:______ , nadopuniš arrest, entry, search i seizure
usmeni: postavlja okvirna pitanja tipa: što znate od razvodu u prijašnjim vremenima, ona skriptica od 12 stranica u skriptarnici uglavnom obuhvaća ta pitanja...
pozdrav :smt006
tyrandas
11-07-2008, 00:32
ima li tko mejl od prof. Čajko?
irena.horvatic.cajko@pravo.hr
ja sam sutra na usmenom :(
ne da mi se to čitati :smt009
Evo ja ću još jednom napisati kakvi su pismeni iz eng 3 i 4 kod Čajko.Svaki put su isti pa nemate beda :smt002
ENGLESKI 3
morate dopuniti par rečenica, a da bi to napravili morate znati sadržajno lekcije
1.kako su se djelili indictable offence nakon criminal law act 1967?-aresstable offences i other offences
2.main bars to marriege?-youth and consaguinity
3.4 main institutions of EU?-european parliament,euopean commission,council of european union,european court of justice
4.dopuna definicije braka pa to naučite napamet.
zatim tekst koji treba nadopuniti ponuđenim riječima-za to si pogledajte lekciju 26
općenito si pogledajte prijevod iz svih lekcij i naučit fraze s hrv na eng i obratno
ENGLESKI 4
1.intentional torts?-against person i property torts
2.enforcable contract?offer,acceptance i consideration
3.forms of business organization?sole proprietroship,partnership,corporations
4.definicija ugovora(contract) koju treba nadopuniti i to naučite napamet
za dopunit tekst ponuđenim riječima naučite lekciju 29 točnije onaj paragraf o tort-u
što se tiče prijevoda neke od stvari koje su bile su:an arrest under a warrant,tort of trespassvoid contrac,voidable contract,duty of care(dužna pažnja),defamation,defrayment of public expanses....
Nadam se da će vam ovo pomoći i sretno na engleskom 8)
teta marieta
14-09-2008, 13:24
o prof.HUSINEC
za prolaz je dovoljna knjiga.
za veću ocjenu treba znat i prezentacije, pogotovo ako ste dobili 4 ili 5 iz pismenog.
na pismenom je jedan zadatak iz gramatike koji nije težak.ostalo su pravni termini iz knjige.morate proći pismeni da bi mogli pristupiti usmenom.
ako vam ide engleski, neće bit problema.ako vam ne ide, morat ćete dobro naučit tekstove.ali ako ne znate neki pojam objasnit na engleskom, pitat će vas da joj objasnite na hrvatskom. bitno joj je da vidi da vi to razumijete.
good luck! :smt006
Evo još jednom od mene skenirane bilješke(prezentacije) od čajko za enf3 i eng4 8)
http://rapidshare.com/files/145412613/e ... 3.rar.html (http://rapidshare.com/files/145412613/engleski_3.rar.html)
http://rapidshare.com/files/145429885/e ... 4.rar.html (http://rapidshare.com/files/145429885/engleski_4.rar.html)
Personal Guru
15-09-2008, 18:14
za buduće generacije...eng 3 kod Sočanac:
1.gramatika (članovi, vremena, pasiv, gerund)
2. ponuđene riječi ubaci u text
3.dobije se definicija na engleskom i mora se nadopisat koja je to riječ
4. text koji treba prevest na hrvatski (nama bio dio iz UN Charter)
Billie_Jean_69
16-09-2008, 23:38
ja sam danas bila na usmenom, bilo je jako lagano.
udes, da ti test, pogledas sta ti je krivo...i onda krene sa pitanjima.
mene je pitala o pravnim lijekovima (to je ono "ways to obtain a remedy") i koje vrste judical review-a poznajem (j.r of administrative act and j.r. of legislative) ...konkretna pitanja, a ne ono "pricaj mi o..."
nije pitala nikakve rijeci ni izraze, samo gradivo iz prezentacija (op.ur- to u prezentacijama je gotovo identicno onome u knjizi, ona je samo prepisala dijelove knjige na powerpoint i nes sitno dodala s wikipedie) , i dovoljno je rec svojim rijecima, nista napamet, stovise lakse je ucit iz prezentacije nego iz knjige jer su preglednije i onda tako dijelove knjige mozes i eliminirat...
jako ugodno
SVE POHVALE PROFESORICI !
Jel ima netko tko je bio danas na engleskom kod prof. Husinec da podijeli informacije, kako je bilo, kakva je žena? i kakvi su kod nje uvjeti za prezentacije? čuo sam da onaj tko ima prez ide na neki mali kolokvij- pa me zanima što je to točno "mali kolokvij"?
ja sam bio i sve me nekako strah da nikad više neću ponovit onu peticu koju mi je čajko dala prošle godine.
uglavnom, žena je ok, govori puno tečnije engleski od čajko i ima britanski naglasak. jako je živčana kad netko priča dok ona predaje.
možeš radit prezentaciju na neku temu i ak je ona zadovoljna njome, pišeš samo kolokvij koji je 21. siječnja 2009. i dobiješ ocjenu.
svi koji će pohađat predavanja imaju pravo izlaska na taj kolokvij i mogu se oslobodit pismenog pa ić samo na usmeni (naravno, ko ima prezentaciju, ne treba na usmeni).
eto, ukratko
jel bolje uzet prezentaciju il ic na cijeli ispit?
s obzirom na to kakvu je proceduru za tu prezentaciju spomenula, ja biram regularni ispit.
em treba posebnu literaturu, em treba pisat koncept prezentacije pa joj ga tjedan dana prije prezentacije pokazat, pa se s njom konzultirat, pa opet dva dana prije prezentacije poslat joj konačnu verziju prezentacije da ju ona odobri, ...
ok, nisu to sad neki strašni zahtjevi, al ovo je ipak engleski i ne vjerujem da će ga regularnim putem bit tak teško položit. možda ne bude petica, kao kod čajko, al ipak...
ako ima netko da je bio kod socanac danas, neka napise ak je stogod vazno rekla :smt006
Pricala je o konceptu kvalitetne prezentacije, i o nekim promjenama glede prezentacija, jer su svi clanovi katedre uskladili nacin na koji to ide- dakle- prezentacijom se vise ne moze rijesiti cijelog ispita vec samo usmenog. dakle imas prezentaciju i onda izades na predrok, rijesis pismeni i ocjena ti je nesto izmedju. Ako ti je onaj pismeni sastavak jako dobar, a pismeni lose napisan, i taj pismeni dio prezentacije ti moze pomoci da povisis ocjenu.
A ispit ce imati gramatiku- legal terms- i mali prijevod.
Gramatika - articles, tenses, modal auxiliaries, passive.
To za eng 3.
Eng 4 zasada nije imao gramatiku.
I samo jos jednom da svi ne pitaju jos 10 puta-
ENG3- lekcije 19-27
ENG4- lekcije 28-36
Sretno svima :smt006
potpisi kod prof.Socanac ce biti slijedeci ponedjeljak!ako sam ja dobro shvatila..
e sad,jel ima netko prijevode txtova za eng III ?
http://docs.google.com/Doc?id=dhjkg3kw_2d2pr5fzz
Pozdrav!!! ;-))))
Postoje li negdje prijevodi tekstova za ENG II ??? I ona neka skripta u obliku pitanja i odgovora???
Prošle godine je u skriptarnici to postojalo za ENG I, pa...
Ako netko nešto zna, bila bih zahvalna na odgovoru!!! ;-)))
prijevod: http://docs.google.com/Doc?id=dhjkg3kw_2d2pr5fzz&hl=hr
pitanja i odgovori: http://docs.google.com/Doc?id=dhjkg3kw_90gb4swgfv
legal terms: http://spreadsheets.google.com/ccc?key= ... ciFA&hl=hr (http://spreadsheets.google.com/ccc?key=ps6LyoGslqV4AvlvN26ciFA&hl=hr)
zapravo, da olakšam svima tu je link za sve što imam.
Engleski - 2. godina:
prijevod, pitanja i odgovori, legal terms, bilješke s predavanja
http://www.sendspace.com/file/ptgaog
:smt006
Jel ima tko možda koji primjer zadataka iz testa kod Husinec?
1.zadatak ti je bio tekst gdje moraš umetnuti riječ u zagradi u pravo vrijeme, pravo vrijeme uključuje passive,pres simple,itd...reported speech,conditional sentences i relative clauses. ništa teško
2.zadatak je bio prijevod s engleskog na hrvatski
3. zadatak s hrvatskog na engleski
4. zadatak su bile napisane neke riječi i morao si ih ubacit u tekst, bilo je o europskom sudu tekst
5.zadatak su bile rečenice gdje nije pisala nijedna riječ,nego si morao znati tekstvoe da bi znao koja riječ ide
6.zadatak je bio logički .... 4 riječi gdje je jedna višak, i pitanje zašto je višak objasni
ma čula sam kakav vam je bio pismeni....tak da nemojte govorit da je težak ,kaj nije....
meni je to malo prelagano, trebala vam je teže stavit :-D :smt006
dragi forumaši-evo jedno originalno pitanje- koje lekcije treba naučit za eng za 3. semestar?
pa piše ti iznad na ovoj stranici 19-27
ma čula sam kakav vam je bio pismeni....tak da nemojte govorit da je težak ,kaj nije....
meni je to malo prelagano, trebala vam je teže stavit :-D :smt006
ne mogu svi bit genijalni ko ti :smt005
nije sad bio pretežak ali da je teži nego kod sočanac to je.
ma čula sam kakav vam je bio pismeni....tak da nemojte govorit da je težak ,kaj nije....
meni je to malo prelagano, trebala vam je teže stavit :-D :smt006
ne mogu svi bit genijalni ko ti :smt005
iskreno,prošle godine sam bila kod Sočanac i nije mi se ni sviđao njen pristup tim ispitima niti usmenom,a bome niti predavanjjima,a o prezentacijama da ni ne govorim, neki ljudi koji neznaju reć jednu složenu rečenicu na eng dobili 5,....
kod husinec mi je totalno super ,zahtjevna je ,ali je bolja puno,.
ja sam to riješila na predroku, ali nadam se da ćete svi proći,sretno!! :smt006
kako god ja nakon ispita i ispita od par tisuća stranica samo želim malo mira na engleskom, a pod tim mislim visoku ocjenu ne na lijepe oči vec na temelju znanja. nije da ne cijenim engleski dapače, ali sad nakon obiteljskog želim samo malo mira :lol:
nisam bila nikad kod huseinec, javim dojmove ovih dana.
iskreno,prošle godine sam bila kod Sočanac i nije mi se ni sviđao njen pristup tim ispitima niti usmenom,a bome niti predavanjjima,a o prezentacijama da ni ne govorim, neki ljudi koji neznaju reć jednu složenu rečenicu na eng dobili 5,....
kod husinec mi je totalno super ,zahtjevna je ,ali je bolja puno,.
ja sam to riješila na predroku, ali nadam se da ćete svi proći,sretno!! :smt006
Da, kako o kako se samo Socanac usuduje pristupiti ispitivanju na taj nacin da zeli da sto vise ljudi dobije dobru ocjenu, fuj, sramota. :roll:
Ne diraj mi Leliju, zena je cisto zlato. :evil: :evil:
I organizirala je jos i pomoc onima koji 'ne znaju rec jednu slozenu recenicu' >_>
:smt007
Za husinec iskreno ne znam, ali koliko sam iz 5 minuta mogla skuziti, okej je :D
iskreno,prošle godine sam bila kod Sočanac i nije mi se ni sviđao njen pristup tim ispitima niti usmenom,a bome niti predavanjjima,a o prezentacijama da ni ne govorim, neki ljudi koji neznaju reć jednu složenu rečenicu na eng dobili 5,....
kod husinec mi je totalno super ,zahtjevna je ,ali je bolja puno,.
ja sam to riješila na predroku, ali nadam se da ćete svi proći,sretno!! :smt006
Da, kako o kako se samo Socanac usuduje pristupiti ispitivanju na taj nacin da zeli da sto vise ljudi dobije dobru ocjenu, fuj, sramota. :roll:
Ne diraj mi Leliju, zena je cisto zlato. :evil: :evil:
I organizirala je jos i pomoc onima koji 'ne znaju rec jednu slozenu recenicu' >_>
:smt007
Za husinec iskreno ne znam, ali koliko sam iz 5 minuta mogla skuziti, okej je :D
kao prvo za tvoju informaciju ja nisam rekla ni u kojem smislu da ona pušta na usmeni bez da prođeš pismeni,nego govorim o tome da na usmenom kao da ne postojiš,stalno zvoni mob,priča na telefon,uz to čekaš 4 sata vani ko bedak.
a za predavanja mi je bilo bezveze jer je samo popisivala ove s prezentacija,tak da je bilo bezveze i dolazit. a ispit, ok je.
a što se tiče složenih rečenica govorim za neke osobe kaj su imali prezentacije da su svaku drugu riječ rekli krivo.
ja shvaćam da nekima nejdee engleski,ali da se onda javiš za prezentaciju pa neznaš o ničemu, onda stvarno......
tako da ne pričaj gluposti jer to nisam rekla što ti navodiš!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
ljudi, jel ima netko a da je kod prof. Socanac i da je polozio engleski na predroku i treba samo doci pokupit ocjenu? sta s takvima? jel se zna kada trebamo doci po zig u index?
benny_bajri
03-02-2009, 21:31
ljudi pa prelagan je ispit bio danas kod Husinec, tko prica da je teze neg kod socanec je BEDAST :D
Slazem se ovo u vezi sa Socanec, vidjet cemo sad kakva je Husinec na usmenom- nadam se da nece stalno pricati na mob kao Socanac,
Istina je da ti s prezentacijama sve sa wikipedije skinu, neznam izgovor pola rijeci i dobe 5.. Socanac daje krivim ljudima dobre ocjene
naušnica
04-02-2009, 01:05
ej,aj neka netko napiše pitanja iz eng3..sve što ste zapamtili..plizzzz..hvala
ej,aj neka netko napiše pitanja iz eng3..sve što ste zapamtili..plizzzz..hvala
1. gramatika - tekst sa str.118 u knjizi, ne cijeli već dijelovi, stavljanje glagola (iz zagradi pored crte) u pravo vrijeme, oblik...
2. prijevod s eng na hr - probate of the will, to plead innocence until proven guilty
3. prijevod s hr na eng - obvezujući za cijeli život, nadzor proračuna, suđenje za napad, temelj za razvod braka
--> fkt se ne mogu vise sjetit sta je jos bilo od tih prijevoda :?
4. recenice na nadopunjavanje
a) Except for the Court of Justice and the Court of Auditors, principal institutions of the European Community are ___ , __ and ___ (E.Council, E.Commission, E.Parliament)
b) Until 1969, a divorce would only be granted to the innocent party to a marriage who could prove that the other party had been guilty of some wrongful conduct such as ____ , cruelty and _____ (adultery, desertion)
c) The Charter of the UN ______ on 26 JUne 1943 in San Francisco at the conclusion of the UN Conference and _____ on 24 October 1945. (was signed, came into force)
5. tekst s ponuđenih 6 riječi od kojih 5 treba umetnut u tekst... bilo je o European Court of Justice
6. ponuđeni - public mischief, manslaughter, bigamy, infanticide - koja je uljez i zasto
Public mischief jer je offence against the State... ostali su against the person
eto... sad sam skuzila da imam vise krivih stvari nego sto sam mislila :smt009
eto... sad sam skuzila da imam vise krivih stvari nego sto sam mislila :smt009
yup :smt011
znam da dosta toga i piše ali može li mi samo ukratko netko napisati pliz tko ispituje izvanredne eng3 te otprilike kako izgleda pismeni i usmeni kod dotične? hvalaaaa :smt006
znam da dosta toga i piše ali može li mi samo ukratko netko napisati pliz tko ispituje izvanredne eng3 te otprilike kako izgleda pismeni i usmeni kod dotične? hvalaaaa :smt006
ovo i mene zanima.. :-D
:smt006
gdje je tajništvo za engleski? trebam prijavit ispit preko molbe jer imam 50 bodova bla bla...
Na faxu, 2. kat, lijevo, onda opet lijevo u hodnik gdje je katedra za politicku ekonomiju, mislim da su druga vrata lijevo
:smt006 :smt006 ,,,HEJ...=)))..
aj plis..nek neka dobra duša napiše kak izgleda pismeni kod Sočanec...:::--nisa išla na predavanja , pa ne znam niti koja bude koncepcija pismenog..!!!!aj... HELP :smt017 :smt017 :smt035
možda piše(ali nisam registrirala..=(((.... ](*,) :smt117---
---e..zaboravih..napisati...(mlada i naivna ==))))...PRVA sam godina..
ajde pliz ljudi nek mi netko odgovori da znam jel mi se isplati uciti ili ne pliiiiiz
:smt006 :smt006 ,,,HEJ...=)))..
aj plis..nek neka dobra duša napiše kak izgleda pismeni kod Sočanec...:::--nisa išla na predavanja , pa ne znam niti koja bude koncepcija pismenog..!!!!aj... HELP :smt017 :smt017 :smt035
možda piše(ali nisam registrirala..=(((.... ](*,) :smt117---
---e..zaboravih..napisati...(mlada i naivna ==))))...PRVA sam godina..
tu pitaj
viewtopic.php?f=2&t=14&start=300 (http://www.pravokutnik.net/forum/viewtopic.php?f=2&t=14&start=300)
na krivom si topiku trenutno. ovo je eng druge godine
Darkbuster
06-02-2009, 15:29
Mene zanima kakav je pismeni kod Socanac za 3. semestar :-D
Zna li netko, bar okvirno?
pravnica00
06-02-2009, 16:46
jel bio tko na ispitu iz NJEMAČKOG 3 KOD ČAJKO?? kakav je ispit?
Sto stvarno nitko ne zna tko ispituje izvanredne eng III?
marguerite
06-02-2009, 20:41
mene je danas pitala eng lll prof. Sočanac... žena je suuuper, dok sam ja bila nije nitko pao, izvlači iz tebe do kraja ako ti baš ne ide i ne znam koliko moraš ne znat da bi pao/pala...
ma da, socanac pita izvanredne? to je kao pravilo ili si ti bila iznimka?
dajte svarno recite, ako nismo kod Sočanec po abecedi ,a željeli bi silom kod nje odgovarati je li to ikako moguće?
Znam da je blago bezobrazno, ali ova me crvenokosa žena plaši :smt010
Mene zanima kakav je pismeni kod Socanac za 3. semestar :-D
Zna li netko, bar okvirno?
evo ovak : ja sam bila na predroku kod prof. Socanac, dobila 4 iz pismenog i sve skupa 5 za kraj tako da sam ja super zadovoljna! :)
na pismenom imas 4 zadatka, 1. je cisto gramatika - dobijes txt sa crtama na koje moras umetnuti glagol u pravo vrijeme!rekla nam je da obicno pocinje sa presentom ali da to nemora uvijek biti pravilo..
U 2.zadatku isto tako dobijes txt sa praznim crtama koje moras nadopuniti rijecima koje imas zadane u zadatku tako da to na kraju cini jednu smislenu cjelinu, i svaku rijec smijes upotrijebiti samo jednom!
3. zadatak je u vezi onih legal terms iz njenih prezentacija koje si mozes skinuti na webu katedre i to na taj nacin da dobijes objasnjenje ili definiciju na eng i ti moras napisati o kojem pojmu se radi!
a 4.zadatak je cisto prijevod,dakle jedan dio txta iz lekcija iz knjige, 5-6 redova max moras prevesti sa eng na hrv!
i to je to..
Nije bas jako tesko ali nije bogznasta i lagano,ti txtovi u prva 2 zadatka su poprilicno zbunjujuci, i na predroku je samo jedna cura dobila 5 a dvije 4 iz tog pismenog..
Evo,to je to!ako jos sta treba,samo pitajte! :smt006
p.s. @ krme- eng III vanredne bi trebala ispitivati prof. Socanac!!
Darkbuster
07-02-2009, 13:04
txt sa praznim crtama koje moras nadopuniti rijecima koje imas zadane u zadatku tako da to na kraju cini jednu smislenu cjelinu, i svaku rijec smijes upotrijebiti samo jednom!
3. zadatak je u vezi onih legal terms iz njenih prezentacija koje si mozes skinuti na webu katedre i to na taj nacin da dobijes objasnjenje ili definiciju na eng i ti moras napisati o kojem pojmu se radi!
!!
Hvala na infu, samoi pitanje - nisu li ti legal termsi i na kraju svake lekcije u knjizi?
da,da,ima ih i tamo! ali ja sam ipak radila iz tih njenih prezentacija jer sam onda bila sigurna da nesto necu izostaviti ili bzvz se zamarati sa necim viska! hihi :oops: :-D
Do kad se može prijaviti sad eng3 za drugi rok?
Jel kod husinec isto kao kod sočanac, ak fljusneš pismeni, možeš na usmeni?
skinny bitch
08-02-2009, 15:25
e ak sad frcnem nacku kak cu prijavit engl 3 za drugi rok???
Pa jos se ne zna, ja kad sam prijavljivala za prvi sam odmah pitala za drugi... nisu znali.
Vjerojatno isto preko pokazivanja zigica i stavljanja na potpis.
Ne vjerujem da ce studomate uspjeti srediti.
skinny bitch
08-02-2009, 18:44
tenks alita,bum isla pitat negdi u pon....
zeko roger
08-02-2009, 21:56
Je li pismeni isti kod Husinec i kod Socanec?
Mozemo li mi koji imamo prosjek iznad 4.2 birat, ako smo kod Husinec da biramo Socanec i sl. ili bas moramo na ispit kod onog kod koga smo na predavanju? Hvala!
Bok,kolege :smt006
Zamolila bi sve koji si bili na eng.4,kod husinec,neka napisu kako izgleda pismeni,mozda neki konkretni primjer,ako se mogu sjetit,puno bi mi pomogla,a vjerujem i ostalim kolegama!hvala
Ja bi takoder molila da malo napisete o eng.4 i da li treba jos nesto osim lekcija iz knjige??
Takoder me zanima sto mogu napravit s obzirom da su mi sada na proslom roku stavili ispit u isto vrijeme sa drugim prijavljenim ispitom...da li bi se mogla dogovoriti s prof. da me stavi da pisem s nekom drugom grupom u terminu koji mi pase s obzirom na drugi ispit?? je li ima ovaj tjedan konzultacija??
molim vas odgovorite mi ako netko ista zna!!tenk juu tenk juu!! :smt006
fabulous
09-02-2009, 20:44
kakav je bio ispit iz njem 3?
Jel kod husinec isto kao kod sočanac, ak fljusneš pismeni, možeš na usmeni?
I mene ovo zanima!!!
[quote="mačak":36zycnqq]Jel kod husinec isto kao kod sočanac, ak fljusneš pismeni, možeš na usmeni?
I mene ovo zanima!!![/quote:36zycnqq]
sta ovo nitko ne zna ?
ljudi, jel zna ko dal prof.husinec pita onu lekciju international law???? meni je skroz nerazumljiva :(
[quote="mačak":1ja7zjtq]Jel kod husinec isto kao kod sočanac, ak fljusneš pismeni, možeš na usmeni?
I mene ovo zanima!!!
sta ovo nitko ne zna ?[/quote:1ja7zjtq]
A pa ja mislim da da..Ali ne bi mogao dignuti ocjenu na ne znam koju sad..
mene zanima jel mogu ja učit za eng.3 kod husinec samo iz knjige? jer mi se ove njene prezentacije čine opširne..
:smt006
evo ovak : ja sam bila na predroku kod prof. Socanac, dobila 4 iz pismenog i sve skupa 5 za kraj tako da sam ja super zadovoljna! :)
na pismenom imas 4 zadatka, 1. je cisto gramatika - dobijes txt sa crtama na koje moras umetnuti glagol u pravo vrijeme!rekla nam je da obicno pocinje sa presentom ali da to nemora uvijek biti pravilo..
Vremena koja se odnose samo na lekcije (19-27), odnosno na gramatiku iza knjige, ili sva vremena od prezenta do futura, pasiva, kondicionala?
3. zadatak je u vezi onih legal terms iz njenih prezentacija koje si mozes skinuti na webu katedre i to na taj nacin da dobijes objasnjenje ili definiciju na eng i ti moras napisati o kojem pojmu se radi!
Imas ponudjene termse, pa ih treba razvrstati ili?
a 4.zadatak je cisto prijevod,dakle jedan dio txta iz lekcija iz knjige, 5-6 redova max moras prevesti sa eng na hrv!
i to je to..
Iz koje lekcije je bio prijevod?
Tnx :)
@ spanky : za vremena ti stvarno nemam pojma di bi to trebalo biti u knjizi, radili smo na predavanjima pa sam tako ucila! nije nis komplicirano,samo si pasiv malo bolje pogledaj..
- legal termsi nisu ponudjeni , moras ih sam prepoznati i napisati!
- prijevodi za 2 grupe su bili iz lekcija crime i marriage, prvih par redova txta,ali to ti nema neke veze posto je bio predrok i stavljala je prof. Socanac lakse..
Sretno na ispitu!! :smt006
šta ga komplicirate ovako sočanac ima 4 pitanja
1. gramatika
2. razvrstaj u tekst PONUĐENE riječi
3. dobiješ definiciju na engleskom i moras navesti koji legal term
4. prijevod
Personal Guru
12-02-2009, 21:14
Dakle, HUSINEC ENG 4
2 su grupe, 5 zadataka
1.umetanje glagolskih vremena u tekst(pasiv,modal, kondicional..)
2.prijevod leg terms na hrv (legally binding agreement, artificial person, entreprenurial freedom...)
3.prijevod leg terms na eng (policijska ovlast zaplijene, pravna sposobnost, prenosivost dionica...)
4. 6 glagola, jedan je višak i onda ih treba spojit s riječi (comply with->requirements, to commit->an offence...)
5.nadodavanje riječi u rečenicu( A tort is a civil wrong for wich ___ is..; ___ is a business owned and controlled by one person;...) tu su uglavnom rečenice iz teksta ili neke ful lagane definicije npr. od defamation)
ugl. Husinec je fakat dobra, nije strašna iako tako za nju znaju reć :-D, za 4 i 5 pita svoje prezentacije s tim da su prezentacije super za uzet i ako ne ciljate na više ocjene jer su na kraju svake naglašene bitne riječi koje ona onda i stavi u ispit.
hvala puno na odg.za eng.4,zanimalo bi me jos jedno pitanje,ako netko slucajno zna;jesmo li mi ovaj rok za eng.4 opet svi kod husinec ili kod neke druge prof.?
nanny-fine
13-02-2009, 13:22
:smt006 , meni na studomatu pise usmeni 17.2 pa zar ide prvo pisemni, pa onda usmeni...izlazim prvi put pa mi nije bas jasno.. :?: :?:
to ti je pismeni,a onda se posle pismenog dogovaras kada ti je usmeni!
Mistress of Burden
13-02-2009, 14:59
Ej, zna li netko gdje i u koliko je sati taj pismeni za engleski III 17.02.? Nisam ga prijavila putem studomata, pa... Anybody? Hvala :toothy5:
Lewis Hamilton
13-02-2009, 15:02
meni piše dv. 4, gundulićeva, u 9.30
Imas raspored na stranici katedre. A jel bi mi mogao molim vas netko reci gdje su te prezentacije za husinec?? gledala sam na stranici katedre, tamo ima puno od sočanec i od husinec samo za engIII.
:?: :?:
piše na str katedre da redovni do slova R moraju doći u utorak u pola deset. znači tad imamo pismeni tek? nemamo u ponedjeljak onda? kad je rok baš?
:?: :?:
marguerite
13-02-2009, 17:47
gdje se nalaze prezentacije za eng lV od prof. Husinec?
na str katedre sam našla samo do 27.lekcije,a to je eng III...
jel bi mi netko mogao reć gdje se nalaze prezentacije za engleski 4 kod husinec i dal one uopće postoje.... pls.... :smt010
U utorak i engleski i obiteljsko..fino! :smt117 položimo oba..pa onda :occasion5:
jel bi mi netko mogao reć gdje se nalaze prezentacije za engleski 4 kod husinec i dal one uopće postoje.... pls.... :smt010
na stranici katedre.
jel bi mi netko mogao reć gdje se nalaze prezentacije za engleski 4 kod husinec i dal one uopće postoje.... pls.... :smt010
na stranici katedre.
hvala. to su znači one iste koje su u rubrici zajedno sa onima od sočanec? mislim, zato što su u rubrici od husinec samo lekcije za eng 3, dok sočanec ima za sve.
Postoje li prezentacije za eng 4, prof. Husinec??
Superbad
15-02-2009, 13:52
dajte mi objasnite...
gledam raspored na katedri i ono sto pise na studomatu...
na rasporedu pise da su redovni u pon
a izvanredni u ut.
ja sam redovni, eng III do slova R.
-----> a pise da sam u utorak.
ajde da sam u utorak, ali na studomatu pise da mi je usmeni u utorak , a ne pismeni...
??????
help
Ono sto pise na studomatu kao usmeni je pismeni.
Tako je cijelo vrijeme, i non stop zbunjuje ljude :smt009
:smt006
ali se ide prema rasporedu na stranici katedre...
mene zanima jos kod socanac pismeni
od gramatike budu samo vremena? bude li pasiv? članovi?
i ono kad imamo definiciju na eng, mi samo moramo napisati izraz na eng? NEma ponudeno? kkkakkkkkkkk da to naucim :'(
Personal Guru
15-02-2009, 15:47
imam vam ja nove prezentacije iz eng 4 kod Husinec pa mi ako neko želi, može poslat na pm mejl na koji da mu pošaljem ;)
pokahontas
16-02-2009, 12:25
Da li bi netko mogao napisat od kud je najbolje učit eng za pismeni kod prof. Matijaševića i na koji način učit! pliz :idea:
I da li netko zna dal se ocjene iz pismenog i usmenog (ili prezentacije umjesto usmenog) zbrajaju?
bok!imam jedno pitanje koje se odnosi na gramatiku za eng 4 kod prof.husinec,procitala sam da je za eng3 bio dio teksta iz knjige,pa ako netko zna mozda za eng4ako ima u knjizi?posto mi je gramatika slaba strana :smt009
Za husinec ne znam, sorry stefany, ali da,
ocjena ti je prosjek pismenog i usmenog uglavnom...
Ni za matijasevica nemam pojma (to je sve nesto novo :smt010 ), ali pretpostavljam da se puno ne razlikuje od svih ostalih : /
I err, da, krivi topik... Eng 1 je to. :smt009
:smt006
poz! sutra eng i obiteljsko skoro u isto vrijeme..jel zna neko kolko traje ispit iz eng kod Husinec? jel imam šanse stići na ob.??
i da..jel zna neko e-mail od Husinec, ono na str od katedre mi ne otvara
Personal Guru
16-02-2009, 18:09
poz! sutra eng i obiteljsko skoro u isto vrijeme..jel zna neko kolko traje ispit iz eng kod Husinec? jel imam šanse stići na ob.??
pola sata, s tim da stigneš to riješit i za manje od 15 min ako ti engleski ide
mejl joj je shusinec@pravo.hr
(na pravu piše još snjezana.husinec@kr.htnet.hr)
tnx! samo se nadam da će na vrijeme počet
može mi netko reći što sve sadrži pismeni kod husinec?
nemojte me ubit, nisam čitala topic, malo mi je kriza s vremenom jer imam još nekoliko lekcija za proći. prijavila sam dva ispita, engleski tek toliko, ali ipak idem na njega, možda bude lagan.
lani sam bila kod sočanac i njen ispit ima gramatiku (stavljanje ponuđenih glagola u određeno vrijeme), umetanje ponuđenih riječi u tekst, zatim ona napiše definiciju na eng, a mi riječ, i prijevod dijela teksta iz knjige. ako se dobro sjećam. meni je to bilo super lagano, učim jedan-dva dana i dobijem 4, ali eto sad sam kod husinec. jel i njen ispit takav ili je teži? :(
hvala unaprijed :smt008
Dakle, HUSINEC ENG 4
2 su grupe, 5 zadataka
1.umetanje glagolskih vremena u tekst(pasiv,modal, kondicional..)
2.prijevod leg terms na hrv (legally binding agreement, artificial person, entreprenurial freedom...)
3.prijevod leg terms na eng (policijska ovlast zaplijene, pravna sposobnost, prenosivost dionica...)
4. 6 glagola, jedan je višak i onda ih treba spojit s riječi (comply with->requirements, to commit->an offence...)
5.nadodavanje riječi u rečenicu( A tort is a civil wrong for wich ___ is..; ___ is a business owned and controlled by one person;...) tu su uglavnom rečenice iz teksta ili neke ful lagane definicije npr. od defamation)
ugl. Husinec je fakat dobra, nije strašna iako tako za nju znaju reć :-D, za 4 i 5 pita svoje prezentacije s tim da su prezentacije super za uzet i ako ne ciljate na više ocjene jer su na kraju svake naglašene bitne riječi koje ona onda i stavi u ispit.
Engleski 3 Husinec
1. gramatika - tekst sa str.118 u knjizi, ne cijeli već dijelovi, stavljanje glagola (iz zagradi pored crte) u pravo vrijeme, oblik...
2. prijevod s eng na hr - probate of the will, to plead innocence until proven guilty
3. prijevod s hr na eng - obvezujući za cijeli život, nadzor proračuna, suđenje za napad, temelj za razvod braka
--> fkt se ne mogu vise sjetit sta je jos bilo od tih prijevoda :?
4. recenice na nadopunjavanje
a) Except for the Court of Justice and the Court of Auditors, principal institutions of the European Community are ___ , __ and ___ (E.Council, E.Commission, E.Parliament)
b) Until 1969, a divorce would only be granted to the innocent party to a marriage who could prove that the other party had been guilty of some wrongful conduct such as ____ , cruelty and _____ (adultery, desertion)
c) The Charter of the UN ______ on 26 JUne 1943 in San Francisco at the conclusion of the UN Conference and _____ on 24 October 1945. (was signed, came into force)
5. tekst s ponuđenih 6 riječi od kojih 5 treba umetnut u tekst... bilo je o European Court of Justice
6. ponuđeni - public mischief, manslaughter, bigamy, infanticide - koja je uljez i zasto
Public mischief jer je offence against the State... ostali su against the person
Stranica iza.
1 klik, samo jedan.
:smt006
kaj husinec stavi ista pitanja ??? isti ispit?
i kad je usmeni? jel drugi dan?
jel husinec stavi ista pitanja ?
Superbad
17-02-2009, 00:59
nemam dobar osjecaj uvezi ovog sutra... :(
nakon pismenog se s prof dogovori usmeni ???
Lewis Hamilton
17-02-2009, 12:59
Ovaj današnji pismeni kod prof. Husinec je ok bio... naravno već je standardna situacija da skužim da sam zajebo neke stvari čim izađem s ispita. I naravno da nije bio isti ispit kao na prošlom roku.
Zanima me kakva je husinec na usmenom? Kakav je način ispitivanja, na što treba još dodatno obratiti pozornost? Please nek netko napiše tko je išao na 1. roku.
Superbad
17-02-2009, 14:28
to cu ti napisati uskoro.... naime, vec u 15:00 imam usmeni :(
banana
pismeni je bio ok, treba naucit pojmove i proci tekstove... nikakva mudrost. samo treba vremena, a toga bas i nema...
molim vas ako tko zna mail od prof.husinec da ga napiše..... :(
zapisala sam se da hoću odgovarat u četvrtak i poslije mi kaže frend da smo se mogli zapisati samo u srijedu (mi koji smo pisali eng.3 )....
ma....
više nisam ni sigurna...možda sam zapisala u srijedu.al 90% da nisam. joj tuka...
molim vas ako tko zna mail od prof.husinec da ga napiše..... :(
zapisala sam se da hoću odgovarat u četvrtak i poslije mi kaže frend da smo se mogli zapisati samo u srijedu (mi koji smo pisali eng.3 )....
ma....
više nisam ni sigurna...možda sam zapisala u srijedu.al 90% da nisam. joj tuka...
ma je sigurno te neće primiti u čevrtak. Ja znam par ljuid koji najnormalniej idu u četvrtak. Tako da nema brige.
a šta ja znam...možda me neće...kao da je rekla na ispitu to, ja je uopće nisam čula...i još mi demos dozvoli da se zapišem u četvrtak...
ma treba meni mail!!! :-D
imported_jezurka jezic
17-02-2009, 15:50
pa postoje grupe u cetvrtak za eng 3, ali su brzo bile zauzete pa je ostala sam srijeda. :smt002 ....ali za svaki slucaj evo ti mail adresa snjezana.husinec@kr.htnet.hr............... :smt006
pa ja sam se zapisala u četvrtak najnormalnije. nisam čula da je rekla da se ne može tad zapisati... valjda će me primiti jer ja imam sutra ispit, ne mogu sutra na eng...
ajde javi što će ti odgovoriti na mail...
Lewis Hamilton
17-02-2009, 17:59
Evo nekih pitanja od danas kojih se mogu sjetiti:
1. gramatika
2. prijevod sa hrv. na engl: umanjena ubrojivost, raskinuti ugovor, stupiti na snagu
3. sa eng. na hrv: offences triable on indictment, to execute a murderer, age of majority, void ab initio, pecuniary legatee
4. tekst neke deklaracije u koju je trebalo ubaciti riječi koje su poniđene, a jedna je višak
5. The making of a false document in order that it may be used as genuine is _________(forgery). Before 1961., if you tried to kill yourself and had failed, you could have been charged for a ________(criminal offence). 3 main conditions for valid English marriage_______ (voluntary, for life, monogamous)
6. Izbaci uljeza: manslaughter, robbery, rape, assault
Sad sam skužio koliko grešaka imam :smt011 :smt011 :smt011
Daj superbad molim te napiši kako izgleda taj usmeni, i jel se može dići ocjena na usmenom, ako si zasrao pismeni jako
Superbad
17-02-2009, 19:08
dosao sam u 15:00 i tek onda je prof pocela pitati grupu koja je trebala biti u 14:00, ali islo je relativno brzo. zadnji sam odgovarao i bio gotov u pola 5.
razlog zasto je koliko toliko brzo islo - ljudi su odustajali od usmenog jer su pali ili dobili 2 ili 3 iz pismenog. od 45 bodova, 26 je za prolaz, a bio je jedan lik koji je rekao da je imao 35 bodova i da je to jos 3.
tako da prvih deset nitko nije dobio vise od 3.
ako ste dobro napisali ispit ( moram reci da sam se iznenadio kako sam dobro napisao, 38 bodova - 4 ) pita krace sto rezultira boljom ocjenom.
jer usmeni, koliko god ona bila draga, morate paziti sto govorite, ne zuriti i morate znati izraze a ne pogadati koju rijec kad upotrijebiti. ---> ucite rijeci!!! jako vazno. + uglavnom pita o tekstovima. ali dosta i iz prezentacija.
obavezno jako dobro nauciti zadnju lekciju. court of justice. sve o njemu. ucite i s prezentacija.
mene je pitala gotovo sve teme, sve pomalo, ali kad trazi neki izraz, neide dalje prije nego joj kazete tocno tak kak pise u tekstu.
nemojte se zezati s ovim predmetom, morate bas nauciti. nije tesko, ali bez utrosenog vremena (kako kome) nece biti 5ica. ( kao sto svi ocekuju iz engleskog)
i da, imam 4.
i happy sam.
dosao sam u 15:00 i tek onda je prof pocela pitati grupu koja je trebala biti u 14:00, ali islo je relativno brzo. zadnji sam odgovarao i bio gotov u pola 5.
razlog zasto je koliko toliko brzo islo - ljudi su odustajali od usmenog jer su pali ili dobili 2 ili 3 iz pismenog. od 45 bodova, 26 je za prolaz, a bio je jedan lik koji je rekao da je imao 35 bodova i da je to jos 3.
tako da prvih deset nitko nije dobio vise od 3.
ako ste dobro napisali ispit ( moram reci da sam se iznenadio kako sam dobro napisao, 38 bodova - 4 ) pita krace sto rezultira boljom ocjenom.
jer usmeni, koliko god ona bila draga, morate paziti sto govorite, ne zuriti i morate znati izraze a ne pogadati koju rijec kad upotrijebiti. ---> ucite rijeci!!! jako vazno. + uglavnom pita o tekstovima. ali dosta i iz prezentacija.
obavezno jako dobro nauciti zadnju lekciju. court of justice. sve o njemu. ucite i s prezentacija.
mene je pitala gotovo sve teme, sve pomalo, ali kad trazi neki izraz, neide dalje prije nego joj kazete tocno tak kak pise u tekstu.
nemojte se zezati s ovim predmetom, morate bas nauciti. nije tesko, ali bez utrosenog vremena (kako kome) nece biti 5ica. ( kao sto svi ocekuju iz engleskog)
i da, imam 4.
i happy sam.
sucks!!!!! Mislio sam da bi trebalo biti lijepo, ali izgleda da sam fulao....
engleski da se moram ubijati za to....ma.... :smt011
35 bodova je jedva 3????
nanny-fine
17-02-2009, 20:09
a znaci ima padova, ja sam lose napisala tak da necu doci do usmenog... :cry: :cry:
Blablavizor
17-02-2009, 20:14
koliko sam danas vidio, ocjena iz pismenog je bila i konačna ocjena.
pita i ako nemate pozitivan tekst, ali tada se ne može dobiti baš dobra ocjena.
pita dosta iz pretentacija, pogotovo wills and inheritance i court of justice.
inace, zena je skroz ok na ispitu.
eh, nije očito engleski što je nekad bio... :evil: bar ne kod prof. Husinec... a izgleda baš simpa profa :smt007
pa ja sam se zapisala u četvrtak najnormalnije. nisam čula da je rekla da se ne može tad zapisati... valjda će me primiti jer ja imam sutra ispit, ne mogu sutra na eng...
ajde javi što će ti odgovoriti na mail...
nije mi još odg.
ma...ja sutra ne dolazim ziher jer ne mogu doći... ići ću u četvrtak pa ću videjti...
nanny-fine
18-02-2009, 17:51
:smt006 , jel jos tko bio na usmenom kod prof. husinec???kakvi su dojmovi, ja si razmisljam da ne otidem jer neznam bas nesto najbolje a i pisemni sam lose napisala pa neznam sad...????!!!
bio sam ja na usmenom kod Husinec.
zena je zakon, ne moras ni proc pismeni mozes odgovarat i dizat ocjenu!
upravo došla sa usmenog kod prof. Husinec. nakon dugosatnog čekanja napokon došla na red. odgovarala kojih 15 min.....
bile su sve ocjene ok prije mene kaj su ljudi bili.
pitala me ove lekcije: crime, int.law., legal character of int.law, court of justice,institucije europske unije, uglavnom treba se znati sve i iz knjige i sa prezentacija.
dobra je i strpljiva. ako neznaš reć neku riječ pomogne .
imam sve pohvale za profesoricu.
e da....
moja ocjena je 5 !!!! :-D :-D :-D :-D
ja čudnim slučajem završio kod Čajko. Isto riječi hvale. Podigao sam ocjenu i ja sretan. :smt001
veteran012232
18-02-2009, 20:29
di se mogu nac te prezentacije?
i jel oni kaj su pisali eng 3 odgovaraju i sutra???? mogu odgovarat?
bio sam ja na usmenom kod Husinec.
zena je zakon, ne moras ni proc pismeni mozes odgovarat i dizat ocjenu!
jeeeeej, mrzim pismene iz engleskog....hvala Bogu da možemo na usmeni i ak padnemo:-))
a zakaj se ne bi moglo sutra odgovarati???
@Hira - hmm, kako si to slučajno završio kod Čajko??? a trebao si biti kod Husinec?
a zakaj se ne bi moglo sutra odgovarati???
@Hira - hmm, kako si to slučajno završio kod Čajko??? a trebao si biti kod Husinec?
pa zato kaj je profa rekla tak, da se zapišemo za jučer ili danasssss
kaj su to čule samo 4 osobe?
možda tu i tamo ne čujem neke stvari, ali sam uvjeren da je rekla da odaberemo utorak, srijedu ili četvrtak... i postojala su tri papira i demos mi je rekao kad hoću da se zapišem i zapisao sam se za četvrtak... a jesi ti odmah pisala u prvoj grupi ili možda u drugoj?
možda tu i tamo ne čujem neke stvari, ali sam uvjeren da je rekla da odaberemo utorak, srijedu ili četvrtak... i postojala su tri papira i demos mi je rekao kad hoću da se zapišem i zapisao sam se za četvrtak... a jesi ti odmah pisala u prvoj grupi ili možda u drugoj?
u drugoj grupi sam pisala.ma rekla je ziher to.ako me stjera...whatever...to je samo eng...
e vidiš, možda zato jer si pisala u drugoj grupi... ja sam u prvoj... ma joj, kaj bi te stjerala, pojavi se tamo kad si se zapisala i to je to, drage volje će te pitati... jedino kaj ćeš možda morati malo čekati :lol:
e vidiš, možda zato jer si pisala u drugoj grupi... ja sam u prvoj... ma joj, kaj bi te stjerala, pojavi se tamo kad si se zapisala i to je to, drage volje će te pitati... jedino kaj ćeš možda morati malo čekati :lol:
hm, ne vjerujem da ću puno čekat...zapisala sam se jaaako kasno. a možda ni ne dođem.ovisi o ustavu.
Pa došla neka cura i pitala nas jesmo li engleski 3 i rekla je da dođemo dogovarati. Mi se nismo bunili mada moram priznati da me uhvatila off guard. Ali dobro je prošlo pa se ne žalim. :)
jel tu spada i engleski?
gdje su nestale one skripte s prijevodom engleskom s pravokutnika,i koje od koje do koje str. treba naučit engleski 2?
je je, to je jos uvijek koncept ispita kod prof.Socanac!!
dakle,sto je bitno, nauciti one njene legal terms,jer to donosi gro gro bodova!!
u gramatiku ulaze glagolska vremena + pasiv! s tim da nam je rekla da kod tog prvog zadatka gdje su glagolska vrmena skoro pa u 99% slucajeva se pocinje sa prezentom!! hihi ;)
a prezentacija kod prof.Socanec NAZALOST nije bilo puno! da puno..bila je jedna jedina prezentacija, police powers in GB, i jos jedna o contracts,ali ako sam dobro shvatila te cure sto su drzale ppp o kontraktima je poslala prof.Huinec jer na njenom predavanju nisu stigle odrzati prezentaciju..
Predrok- bilo je 5 zadataka.
1. gramatika, može biti bilo koje vrijeme,
2. s eng na hrv riječi
3. s hrv na eng
4. nadopunjavanje s već ponuđenim riječima, jedna je višak
5. nadopunjavanje s riječima koje moraš znat napamet po lekcijama jer nema ponuđenih.
mogu reć da je test bio ok. i na usmenom je super bilo, tak da...nije problem
Ja sam bila na ispitu kod Javornik, a na predavanjima sam inače kod Sočanac.
Uglavnom, pismeni kod nje također nije eliminacijski, dogovorite se s njom kada vam odgovara za usmeni. Njezina soba je br.6, odmah pored Sočanac na prvom katu. Pokaže vam pismeni i pita uglavnom ono što ste fulali, a zatim neka općenita pitanja o lekcijama. Ništa jako konkretno, svejedno je da li učite iz knjige ili po prezentacijana, glavno da znate pričat.
Ma super je ženska, ja sam se isto brinula kad sam vidjela da će mi bit na ispitu al sam prošla bez problema.
Btw, na pismenom je gramatika, ubacivanje ponuđenih riječi u tekst, prijevod nekoliko eng riječi na hrvatski i jedno četiri ajmo reć pitanja iz tekstova. Piše vam recimo xy means pa crta pa pišite kaj oćete, ugl. jednom rečenicom objasniti.
Evo, nadam se da sam bila od pomoći.
Lewis Hamilton
08-06-2009, 13:36
Engl IV danas kod prof. Husinec:
1. umetni glagol iz zagrade u pravo vrijeme
2. i 3.- prijevod engl-hrv i obrnuto- izrazi npr. pravna odgovornost, delikt ometanja tuđeg posjeda, poduzetnička sloboda, ...
4. ponudi ti 6 glagola koje moraš upariti sa 5 imenica- npr. to resist- arrest...
5. imaš ponuđene definicije i moraš prepoznati o kojem pojmu se radi i ubaciti na praznu crtu
sve iz knjige je bilo, ništa iz prezentacija ili nekih druigih izvora:D
Hello...meni je usmeni sutra u 5 i napisat ću dojmove, ne brinite. A što se tiče pismenog kod profesorice čajko, eva da se zna jednom za uvijek:
-pismeni se satoji od 5 zadataka, koji svi skupa nose 40 bodova
-za pristup usmenom poželjno je imati 60% tj. 24 boda, ali vjerojatno ćete moći pristupiti i ukoliko vam bude malo falilo
-ispit se piše 20 minuta (iako zvuči malo, to je i više nego dovoljno vremena)
-zadaci su koncipirani na sljedeći način:
1) 3 rečenice u koje treba ubaciti riječi iz lekcija (rečenice su također iz lekcija, relativno lagane, riječi nisu ponuđene) - ovaj zadatak nosi 7 bodova (svaka riječ 1 bod)
2) tekst, dio neke lekcije u koji treba ubaciti ponuđene riječi (s tim da je više ponuđenih riječi nego riječi koje treba upisati) - ovaj zadatak nosi 10 bodova (sv. riječ 1 bod)
3) 5 fraza tj. izraza, također iz lekcija koje treba prevesti s engleskog na hrvatski - ovaj zadatak nosi 10 bodova (svaka fraza 2 boda)
4)također 5 fraza iz lekcija koje treba prevesti s hrvatskog na engleski, također nosi 10 bodova
5) jedna rečenica iz neke lekcije u kojoj fale 3 riječi (riječi nisu ponuđene) - ovaj zadatak nosi 3 bodića, 1 za svaku riječ.
Evo ga, nadam se da je misterij pismenog napokon riješen i da više nema nejasnoća!
Sutra javljam dojmove s usmenog. Sretno svima ubuduće i nadam se da sam nekome barem malo pomogla! Bye
zvoncicaa
10-06-2009, 18:51
Kak je bilo danas na usmenom kod Javornik?
Meni predobro, prof. Javornik sve pohvale jer je stvarno jedna od najpristupacnijih, najsimpaticnijih i najljubaznijih profesorica na ovome faksu. Meni su usmeni kod nje uvijek ugodni, pa tako i danas.
Na usmenom te pita nešto što nisi znao/znala iz pismenog, i još neku lekciju koju valjda random odabere.. Ne pita detaljno, i stvarno se trudi da je atmosfera opuštena.
leptirić
19-06-2009, 20:34
Ja sam kod Husinec u Utorak u pol 9.
Engleski 3.
Itko upucen kako izgleda taj pismeni? Koje lekcije? 19-28?
Zahvaljujem
Da.
Pismeni se sastoji i od gramatike i od tekstova - moras objasniti neke riječi na engleskom, neke prevesti i znati formalne podjele koje su navedene u tekstovima jer su i one dio pitanja :wink:
Da bi dosao na usmeni MORAS proći pismeni.
a kako je koncipiran njen pismeni? samo rijeci, prijevod?
ja nisam polagao, al bio je frend sad na zadnjem roku kod nje. veli da je isti onakav kao kaj smo imali i na prvoj godini. možete pogledat primjer na topicu za engl 1 i 2, al evo, ukratko: obično ima 5-6 zadataka, dopunjavanje rečenica bez ponuđenih odgovora, dopunjavanje rečenica s ponuđenim odgovorima, prijevod s hrvatskog na engleski, prijevod s engleskog na hrvatski, i još zadatak-dva isto s nekom kombinacijom dopunjavanja ili tak nešto. uglavnom, njeni pismeni su full lagani.
* edit: a na usmenom obavezno prvo pita ono kaj ste krivo riješili na pismenom tak da si to zapamtite i naučite za usmeni
ja nisam polagao, al bio je frend sad na zadnjem roku kod nje. veli da je isti onakav kao kaj smo imali i na prvoj godini. možete pogledat primjer na topicu za engl 1 i 2, al evo, ukratko: obično ima 5-6 zadataka, dopunjavanje rečenica bez ponuđenih odgovora, dopunjavanje rečenica s ponuđenim odgovorima, prijevod s hrvatskog na engleski, prijevod s engleskog na hrvatski, i još zadatak-dva isto s nekom kombinacijom dopunjavanja ili tak nešto. uglavnom, njeni pismeni su full lagani.
* edit: a na usmenom obavezno prvo pita ono kaj ste krivo riješili na pismenom tak da si to zapamtite i naučite za usmeni
Nemoj širit definformacije, njeni pismeni nisu full lagani. I ja sam tak prošli put išla s tim u glavi i pročitala tekstove dan prije, i naravno došlo mi je gro legal terms koje ne možeš zapamtiti ako ih stvarno ne naučiš/ne prođeš par puta. i dobila sam 2, naravno da sam odbila ocjenu jer mi engleski inače ide i bilo mi glupo prihvatit.
Tako da onaj tko to stvarno želi rješit treba i poradit na tome jer ako pismeni dobiješ 2, čajko će ti u najbojem slučaju dat 3, ali više no way.
kakav je ispit kod javornik?na proslim stranama nisam nista nasla?kako izgleda pismeni?
Evo, opet ću napisat:
Ja sam bila na ispitu kod Javornik, a na predavanjima sam inače kod Sočanac.
Uglavnom, pismeni kod nje također nije eliminacijski, dogovorite se s njom kada vam odgovara za usmeni. Njezina soba je br.6, odmah pored Sočanac na prvom katu. Pokaže vam pismeni i pita uglavnom ono što ste fulali, a zatim neka općenita pitanja o lekcijama. Ništa jako konkretno, svejedno je da li učite iz knjige ili po prezentacijana, glavno da znate pričat.
Ma super je ženska, ja sam se isto brinula kad sam vidjela da će mi bit na ispitu al sam prošla bez problema.
Btw, na pismenom je gramatika, ubacivanje ponuđenih riječi u tekst, prijevod nekoliko eng riječi na hrvatski i jedno četiri ajmo reć pitanja iz tekstova. Piše vam recimo xy means pa crta pa pišite kaj oćete, ugl. jednom rečenicom objasniti.
Evo, nadam se da sam bila od pomoći.
Powered by vBulletin® Version 4.1.8 Copyright © 2012 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.